Informe de los cofacilitadores sobre el proceso intergubernamental abierto para celebrar negociaciones abiertas, transparentes e inclusivas sobre el modo de fortalecer y mejorar el funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | تقرير الميسّرين بشأن العملية الحكومية الدولية مفتوحة باب العضوية المعنية بإجراء مفاوضات مفتوحة شفافة جامعة بشأن كيفية تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
Varias delegaciones pidieron que se informara sobre el proceso intergubernamental por el cual se establecían las esferas prioritarias de la Iniciativa especial y se aseguraba la participación de los Estados miembros de África. | UN | ٢٤٣ - وطلب عدد من الوفود تقديم إيضاحات بشأن العملية الحكومية الدولية التي تحدد المجالات ذات اﻷولوية للمبادرة الخاصة وتضمن ملكيتها للدول اﻷفريقية اﻷعضاء. |
Destacó la organización de diálogos de la sociedad civil sobre el proceso intergubernamental relativo al cambio climático y la importante función que cumplían los medios de comunicación en la difusión de información sobre la adopción de decisiones relativas al cambio climático en los idiomas vernáculos. | UN | ونوهت بتنظيم حوارات بين المجتمع المدني بشأن العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتغير المناخ، وبالدور المهم الذي تؤديه وسائط الإعلام في بث المعلومات ذات الصلة باتخاذ القرارات المتعلقة بسياسة تغير المناخ باللغات المحلية. |
D. Informe de los cofacilitadores sobre el proceso intergubernamental abierto para celebrar negociaciones abiertas, transparentes e inclusivas sobre el modo de fortalecer y mejorar el funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | دال- تقرير الميسرين المشاركين بشأن العملية الحكومية الدولية المفتوحة الرامية إلى إجراء مفاوضات مفتوحة وشفافة وجامعة بشأن كيفية تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان |
Sesiones informativas para funcionarios públicos sobre el proceso intergubernamental del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial y sobre temas y acontecimientos concretos relacionados con el medio ambiente (16 sesiones informativas), (GC.22/21) *** | UN | (ح) إحاطات موجزة للموظفين الحكوميين بشأن العملية الحكومية الدولية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي وبشأن موضوعات وفعاليات بيئية محددة (16 إحاطة)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)*** |
Oficina Regional para América del Norte: reuniones de información para funcionarios del gobierno sobre el proceso intergubernamental del Consejo de Administración/Foro Ministerial Mundial sobre el medio ambiente, y sobre temas y acontecimientos concretos relacionados con el medio ambiente, a fin de fortalecer la participación de los Gobiernos de los Estados Unidos y el Canadá en estos actos | UN | المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية: إحاطات إعلامية لمسؤولين حكوميين بشأن العملية الحكومية الدولية لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي وبشأن مواضيع وفعاليات بيئية محددة لتحقيق الحد الأقصى من مشاركة حكومتي الولايات المتحدة وكندا فيها |
D. Informe de los cofacilitadores sobre el proceso intergubernamental abierto para celebrar negociaciones abiertas, transparentes e inclusivas sobre el modo de fortalecer y mejorar el funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos 78 19 | UN | دال - تقرير الميسرين المشاركين بشأن العملية الحكومية الدولية المفتوحة الرامية إلى إجراء مفاوضات مفتوحة وشفافة وجامعة بشأن كيفية تدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان 78 23 |
Reuniones informativas para funcionarios públicos sobre el proceso intergubernamental del Consejo de Administración/ Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial y sobre determinados temas y actividades relacionados con el medio ambiente para optimizar la participación de los Gobiernos de los Estados Unidos y el Canadá en ellas (16 seminarios), (decisión 22/21 del Consejo de Administración) | UN | جلسات إعلامية للموظفين الحكوميين بشأن العملية الحكومية الدولية الخاصة بمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، وبشأن مواضيع ومناسبات بيئية نوعية لترشيد مشاركة حكومتي الولايات المتحدة وكندا فيها (16 حلقة دراسية)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21) |
Me es grato transmitir adjunto el informe de los cofacilitadores sobre el proceso intergubernamental de la Asamblea General para fortalecer y mejorar el funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, que contiene las deliberaciones y recomendaciones del proceso intergubernamental (véase el anexo). | UN | ومن دواعي سعادتي أن أحيل طيه الآن التقرير الذي أعده الميسّران المشاركان بشأن العملية الحكومية الدولية التابعة للجمعية العامة المعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، ويتضمن التقرير مداولات العملية الحكومية الدولية وتوصياتها (انظر المرفق). |
Además, publicó dos ediciones del boletín informativo de la secretaría, en inglés y en español, que abarcaban todos los temas comprendidos en el Plan de Acción de Bali (mitigación, adaptación, financiación, tecnología y fomento de la capacidad) e incluían información actualizada sobre el proceso intergubernamental e información sobre la ciencia del clima. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصدر البرنامج طبعتين من النشرات الإخبارية للأمانة()، باللغتين الإسبانية والإنكليزية()، تناولتا جميع المواضيع المندرجة في خطة عمل بالي (التخفيف والتكيف والتمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات) وتضمنتا تحديثات بشأن العملية الحكومية الدولية ومعلومات بشأن علم المناخ. |
Debe añadirse un nuevo 11º párrafo en el preámbulo, en el que se debería leer: " Recordando las resoluciones 66/254 de 23 de febrero de 2012 y 66/295 de 17 de septiembre de 2012 sobre el proceso intergubernamental para fortalecer y mejorar el funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, " . | UN | ويجب إضافة فقرة حادية عشرة جديدة، يكون نصها: " وإذ تشير إلى القرارين 66/254 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2012 و66/295 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 2012 بشأن العملية الحكومية الدولية المعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء عمل نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، " . |
El martes 17 de diciembre de 2013, a las 15.00 horas, tendrá lugar en la Sala 2 (CB) una reunión oficiosa del plenario sobre el proceso intergubernamental para fortalecer y mejorar el funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. | UN | تعقد جلسة عامة غير رسمية بشأن العملية الحكومية الدولية المعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، يوم الثلاثاء 17 كانون الأول/ديسمبر 2013، الساعة 15:00، في قاعة الاجتماعات 2 (مبنى المؤتمرات). |
Hoy 17 de diciembre de 2013, a las 16.00 horas, tendrá lugar en la Sala 2 (CB) una reunión oficiosa del plenario sobre el proceso intergubernamental para fortalecer y mejorar el funcionamiento eficaz del sistema de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. | UN | تعقد جلسة عامة غير رسمية بشأن العملية الحكومية الدولية المعنية بتدعيم وتعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، اليوم، 17 كانون الأول/ديسمبر 2013، الساعة 16:00، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المؤتمرات). |