ويكيبيديا

    "بشأن العنف الجنسي والعنف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la violencia sexual y
        
    • sobre violencia sexual y
        
    • de violencia sexual y
        
    El ACNUR también impartió capacitación a sus asociados y a la policía sobre la violencia sexual y en razón del género, y el código de conducta. UN ونظم المكتب كذلك تدريبا للشرطة ولشركاء المفوضية بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس ومدونة قواعد السلوك.
    :: Asesoramiento al equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la violencia sexual y por razón de género en el este del Chad, mediante reuniones mensuales UN :: إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    Uno de los días de la cumbre se dedicó específicamente a una sesión especial sobre la violencia sexual y por razón de género. UN وخصص يوم واحد من القمة تحديدا لجلسة خاصة بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    :: Asesoramiento al equipo de las Naciones Unidas en el país mediante reuniones mensuales sobre violencia sexual y por motivos de género en el este del Chad UN :: إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    Esos instructores impartieron a su vez cursos prácticos sobre técnicas de investigación de incidentes de violencia sexual y sexista para agentes de la Policía Nacional de Haití. UN وفي المقابل، قام هؤلاء المدربون بتنظيم حلقات عمل حول تقنيات التحقيق بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس لضباط الشرطة الوطنية الهايتية.
    Tercer compromiso: Estrategias integradas sobre la violencia sexual y en razón del género UN الالتزام الثالث - الاستراتيجيات الموحدة بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس:
    Simposio sobre la violencia sexual y de género UN ندوة بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني
    Asesoramiento al equipo de las Naciones Unidas en el país sobre la violencia sexual y por razón de género en el este del Chad, mediante reuniones mensuales UN إسداء المشورة من خلال اجتماعات شهرية إلى فريق الأمم المتحدة القطري بشأن العنف الجنسي والعنف على أساس جنساني في شرقي تشاد
    La Policía Nacional, en colaboración con la BNUB y con la financiación de los Países Bajos, organizó cursillos para los coordinadores de cuestiones de género de la policía sobre la violencia sexual y de género. UN ونظمت الشرطة الوطنية في بوروندي، بالتعاون مع المكتب وبفضل دعم مالي مقدَّم من هولندا، حلقات عمل لجهات تنسيق الشؤون الجنسانية التابعة للشرطة بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني.
    Hasta la fecha se han completado los documentos sobre la violencia sexual y de género; el enfoque de la edad, el género y la diversidad; y las condiciones de vida y de trabajo. UN وحتى يومنا هذا، تم الإنتهاء من إعداد ورقات بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس؛ ونهج السن ونوع الجنس والتنوع، وظروف العيش والعمل.
    Factores externos: Las autoridades nacionales seguirán formulando y aplicando políticas adecuadas sobre la violencia sexual y por motivo de género y se dispondrá de asistencia humanitaria internacional. UN العوامل الخارجية ستواصل السلطات الوطنية صياغة وتنفيذ السياسات الملائمة بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وتوفير المساعدة الإنسانية الدولية
    En el Afganistán, el ACNUDH ha ayudado a varios ministerios gubernamentales a establecer servicios de apoyo a las víctimas y una base de datos consolidada sobre la violencia sexual y por motivos de género y en Uganda ha fomentado la capacidad gubernamental a fin de que la policía pueda reunir pruebas forenses sobre casos de violación. UN وساعدت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مختلف الوزارات الحكومية على إيجاد خدمات لدعم الناجيات وإنشاء قاعدة بيانات متكاملة بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على النوع الجنساني في أفغانستان وبناء قدرة حكومية تمكّن الشرطة من جمع الأدلة العدلية في حالات الاغتصاب في أوغندا.
    La Policía de Seguridad Pública, en colaboración con organizaciones públicas y privadas, organizó sesiones de capacitación para sus agentes sobre la violencia sexual y doméstica contra la mujer y dotó a las comisarías de salas especiales para la atención y el apoyo a las víctimas de violencia. UN وعقدت شرطة الأمن العام، بالشراكة مع مؤسسات حكومية ومؤسسات خاصة أخرى، دورات تدريبية لفائدة موظفيها بشأن العنف الجنسي والعنف العائلي ضد المرأة، وأعدّت داخل مراكزها غرفا خاصة لرعاية ضحايا العنف ومؤازرتهم.
    126.93 Redoblar sus esfuerzos para combatir la violencia contra la mujer, y aprobar una ley sobre la violencia sexual y de género y garantizar su aplicación (República de Moldova); UN 126-93- مضاعفة جهودها لمحاربة العنف ضد المرأة واعتماد قانون بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على التمييز الجنسي، وضمان تنفيذه (جمهورية مولدوفا)؛
    110.116 Llevar a cabo campañas de concienciación sobre la violencia sexual y de género, conforme a lo recomendado por el ACNUR, y asegurarse de que se actúe de forma adecuada frente a todos los casos denunciados (Eslovenia); UN 110-116- تنظيم حملات توعية بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، وفقاً لما أوصت به مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، وضمان الاستجابة على النحو الملائم لكل الحالات المبلغ عنها (سلوفينيا)؛
    Entre las principales asociaciones figuran las asociaciones con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH), el UNFPA, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y el PMA en situaciones de emergencia y situaciones posteriores a los conflictos y con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer sobre la violencia sexual y por razón de género. UN وتشمل الشراكات الرئيسية تلك المعقودة مع مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، سواء في حالات الطوارئ أو الحالات اللاحقة للطوارئ ومع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    Asimismo, la UNMIL siguió contribuyendo activamente a las iniciativas sectoriales, como el programa conjunto sobre la violencia sexual y por razón de género y el grupo de trabajo sobre la justicia de menores, entre otras cosas, prestando asistencia técnica para la elaboración de directrices sobre los programas de remisión respecto a la justicia de menores. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت البعثة مساهمتها الفعالة في المبادرات التي اتخذت على صعيد القطاع بكامله، مثل وضع البرنامج المشترك بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وإنشاء الفريق العامل المعني بقضاء الأحداث، وكان من نماذج هذه المساهمة تقديم البعثة مساعدة تقنية في وضع المبادئ التوجيهية بشأن النظم البديلة لقضاء الأحداث.
    Asesoramiento al equipo de las Naciones Unidas en el país mediante reuniones mensuales sobre violencia sexual y por motivos de género en el este del Chad UN إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد
    Investigaciones sobre violencia sexual y por razón de género y en materia de protección de los derechos del niño, que constituyeron el grueso de las investigaciones sobre derechos humanos realizadas. UN شكّلت التحقيقات التي جرت بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني وحماية حقوق الطفل قوام التحقيقات التي جرت بشأن مسائل حقوق الإنسان.
    Prácticas judiciales: las decisiones judiciales sobre violencia sexual y por razón de género están influenciadas por las normas patriarcales, son muchos los casos que se retiran antes de ser incoados ante un tribunal e, incluso cuando los autores son declarados culpables, rara vez se imponen sanciones severas. UN الممارسات القضائية: تأثرت الأحكام القضائية بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس بقواعد السلطة الأبوية، وتسحب العديد من القضايا قبل عرضها على المحاكم، بل نادرا ما تفرض عقوبات مشددة على مرتكبي هذه الجرائم بعد إدانتهم.
    Número de casos documentados de violencia sexual y por motivos de género contra mujeres y niñas, desaparición, mutilación genital femenina y reclutamiento de niños para fuerzas y grupos armados UN حالات وُثّقت بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني ضد النساء والفتيات الصغيرات، والاختفاءات، وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وتجنيد الأطفال في صفوف القوات/الجماعات المسلحة.
    Aumento del porcentaje de casos denunciados de violencia sexual y por razón de género contra mujeres, niños y otros grupos vulnerables en las 4 regiones del este del Chad investigados y documentados por las autoridades del Chad (2007/08: no disponible; 2008/09: menos del 10%; 2009/10: 70%) UN زيادة في النسبة المئوية للحالات المفاد عنها بشأن العنف الجنسي والعنف على أساس جنساني ضد المرأة والطفل وسائر الفئات المستضعفة في المناطق الأربع من شرقي تشاد، التي تم التحقيق فيها وتوثيقها بواسطة السلطات التشادية (2007/2008: غير متاح؛ 2008/2009: أقل من 10 في المائة؛ 2009/2010: 70 في المائة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد