ويكيبيديا

    "بشأن القدرة التنافسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la competitividad
        
    • de competitividad
        
    • con respecto a la competitividad
        
    • sobre competitividad
        
    El análisis que se hace sobre la competitividad en este informe versa sobre los costos privados para las empresas o los sectores. UN وفي هذا التقرير تركز المناقشة بشأن القدرة التنافسية على التكاليف الخاصة للشركات أو القطاعات.
    Propuestas para la adopción de medidas sobre la competitividad relativa de los productos forestales UN مقترحات للعمل بشأن القدرة التنافسية النسبية لمنتجات الغابات
    Propuestas para la adopción de medidas sobre la competitividad relativa de los productos forestales UN مقترحات للعمل بشأن القدرة التنافسية النسبية للمنتجات الحرجية
    Elementos para una estrategia de competitividad; UN :: عناصر لاستراتيجية بشأن القدرة التنافسية
    3. Uno de los principales mensajes de esta nota es que los países necesitan una estrategia global con respecto a la competitividad para mejorar su posición estructural en la economía mundial. UN 3- إن إحدى الرسائل الرئيسية التي تتضمنها هذه المذكرة هي أن البلدان تحتاج إلى استراتيجية شاملة بشأن القدرة التنافسية لتحسين وضعها الهيكلي في الاقتصاد العالمي.
    9. Otro orador explicó el marco analítico del informe sobre la competitividad preparado por el Foro Económico Mundial. UN 9- وأوضح متحدث آخر الإطار التحليلي للتقرير الذي وضعه المحفل الاقتصادي العالمي بشأن القدرة التنافسية.
    Reunión del Grupo Especial de Expertos sobre la competitividad internacional de las PYMES en los países en desarrollo UN :: اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن القدرة التنافسية الدولية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجـم في البلدان النامية
    En un proyecto anterior se editó una publicación sobre la competitividad de las exportaciones y el desarrollo en los PMA que incluía nueve estudios de casos nacionales de África. UN وقد أسفر مشروع سابق عن وضع منشور بشأن القدرة التنافسية للصادرات والتنمية في أقل البلدان نمواً كان مصحوباً بتسع دراسات وطنية لحالات إفرادية في أفريقيا.
    La labor conceptual y empírica había ayudado a dejar a un lado una serie de aspectos que podían haber sido fuente de conflicto, y el debate sobre la competitividad y el acceso a los mercados había adquirido un carácter mucho más pragmático. UN وقد ساعد العمل النظري والتجريبي في تنحية عدد من القضايا التي كان يمكن أن تشكل مصدر خلاف وقد أصبحت المناقشة بشأن القدرة التنافسية والوصول إلى اﻷسواق مناقشة عملية إلى حد أبعد بكثير.
    Reunión del Grupo Especial de Expertos sobre la competitividad internacional de las PYMES en los países en desarrollo (2) UN :: اجتماعات فريق الخبراء المخصص بشأن القدرة التنافسية الدولية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجـم في البلدان النامية (2)
    Reunión del Grupo Especial de Expertos sobre la competitividad internacional de las PYMES en los países en desarrollo (2). UN اجتماعات الخبراء المخصصة بشأن القدرة التنافسية الدولية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجـم في البلدان النامية (2).
    Se solicitó información sobre la competitividad de las Naciones Unidas en el mercado de la traducción, los tipos de trabajos que era difícil contratar externamente y las medidas que la Secretaría sugeriría a los Estados Miembros para mejorar la situación. UN وطُلبت معلومات بشأن القدرة التنافسية للأمم المتحدة في سوق الترجمة، وأنواع الأعمال التي يتعذر الاستعانة بمصادر خارجية لإنجازها، والتدابير التي تقترحها الأمانة العامة على الدول الأعضاء من أجل تحسين هذا الوضع.
    Los conceptos de desarrollo de competencias tecnológicas, iniciativa empresarial e innovación están cada vez más entrelazados en los debates de política sobre la competitividad internacional, lo que genera un creciente traslape entre los actores que intervienen en las políticas industriales y de innovación. UN وتتشابك مفاهيم تنمية المهارات التكنولوجية وتنظيم المشاريع والابتكار على نحو متزايد في الحوارات السياساتية بشأن القدرة التنافسية الدولية، وهو ما يؤدي إلى تداخل متنام بين العناصر الفاعلة في سياسات الابتكار والسياسات الصناعية.
    Reunión del Grupo Especial de Expertos sobre la competitividad internacional de las pequeñas y medianas empresas en los países en desarrollo (enlaces, SIED) - " Elementos críticos para un programa de fomento de vínculos empresariales " UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن القدرة التنافسية الدولية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية (الروابط والاستثمار الأجنبي المباشر الصادر) - " عناصر بالغة الأهمية لوضع برنامج لتعزيز الروابط التجارية "
    c) Los resultados de estudios de casos sobre la competitividad relativa entre las exportaciones de productos forestales, incluidos los productos de valor añadido, y sus sucedáneos, así como sus repercusiones en la ordenación sostenible de los bosques; UN )ج( النتائج التي خلصت إليها الدراسات اﻹفرادية بشأن القدرة التنافسية النسبية لصادرات المنتجات الحرجية بما فيها المنتجات ذات القيمة المضافة، في مقابل المنتجات البديلة وآثارها على اﻹدارة المستدامة للغابات؛
    c) La labor ulterior sobre la competitividad y el acceso a los mercados, comprendida la que lleve a cabo la UNCTAD, debería tener en cuenta, entre otras cosas, las necesidades y preocupaciones específicas de los países en desarrollo, en particular por lo que se refiere a las PYMES y a sectores concretos. UN )ج( ينبغي للعمل المقبل بشأن القدرة التنافسية وفرص الوصول إلى اﻷسواق، بما في ذلك العمل الذي يقوم به اﻷونكتاد، أن يراعي في جملة أمور الاحتياجات والاهتمامات الخاصة للبلدان النامية، لا سيما فيما يتعلق بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم فضلاً عن بعض القطاعات المعينة.
    3. Durante la XI UNCTAD, se organizó la sesión temática " Fomentar la competitividad de la capacidad de exportación de las empresas de los países en desarrollo " , en la que se prestó especial atención a la labor de la UNCTAD para mejorar la competitividad de las PYMES y a las recomendaciones de política incluidas en su modelo sobre la competitividad de las PYMES. UN 3- أثناء انعقاد مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر، نُظمت جلسة مواضيعية بشأن " بناء القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية " اعتمدت على أعمال الأونكتاد المتعلقة بتدعيم القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم كما اعتمدت على التوصيات المتعلقة بالسياسات والمدرجة في مخطط الأونكتاد بشأن القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Se planeó continuar la cooperación con la UNCTAD en la esfera del asesoramiento en políticas de competitividad de las PYMES. UN ومن المخطط لـه أن يتواصل التعاون مع الأونكتاد في مجال المشورة السياساتية بشأن القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    1. Política de competitividad sistemática para aumentar la contribución de la IED UN 1- وضع سياسة منهجية بشأن القدرة التنافسية لتعزيز مساهمة الاستثمار الأجنبي المباشر
    Lanzó un paquete de competitividad económica para apoyar a los miembros en su intento por aumentar el crecimiento económico y la competitividad mediante una circulación fluida de bienes, vehículos y personas a través de las fronteras. UN وأصدرت حزمة بشأن القدرة التنافسية الاقتصادية لمساعدة أعضائها على زيادة نموها الاقتصادي وقدرتها التنافسية من خلال النقل السلس للبضائع والمركبات والأشخاص عبر الحدود.
    3. Uno de los principales mensajes de esta nota es que los países necesitan una estrategia global con respecto a la competitividad para mejorar su posición estructural en la economía mundial. UN 3- إن إحدى الرسائل الرئيسية التي تتضمنها هذه المذكرة هي أن البلدان تحتاج إلى استراتيجية شاملة بشأن القدرة التنافسية لتحسين وضعها الهيكلي في الاقتصاد العالمي.
    Además, la secretaría destacó la labor realizada con la OCDE a este respecto, la organización de cinco cursos de capacitación para diplomáticos y funcionarios gubernamentales sobre competitividad de las PYMES y la creación de un sitio web dedicado a las actividades relacionadas con las PYMES de la Subdivisión de Inversión y Competitividad Empresarial. UN وعلاوة على ذلك، سلطت الأمانة الضوء على عملها المشترك مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن هذا الموضوع، وتنظيم خمس دورات تدريبية للدبلوماسيين والموظفين الحكوميين بشأن القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وإنشاء موقع على شبكة الإنترنت يعرض الأنشطة ذات الصلة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي يضطلع بها الفرع المعني بالاستثمار والقدرة التنافسية للمشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد