ويكيبيديا

    "بشأن القرارات المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre las decisiones relativas a
        
    • sobre resoluciones relativas
        
    • sobre las resoluciones relativas a
        
    • sobre resoluciones encaminadas a
        
    • sobre las decisiones relativas al
        
    • sobre las resoluciones relativas al
        
    Informe del Comité Especial sobre las decisiones relativas a cuestiones de organización UN تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية
    Informe del Comité Especial sobre las decisiones relativas a cuestiones de organización UN تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية
    Informe del Comité Especial sobre las decisiones relativas a cuestiones de organización UN تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية
    Grupo de los 77 (sobre resoluciones relativas al desarrollo sostenible) UN مجموعة الـ 77 (بشأن القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة)
    Grupo de los 77 (sobre resoluciones relativas al desarrollo sostenible) UN مجموعة الـ 77 (بشأن القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة)
    - Establecer disposiciones institucionales para las negociaciones de la Mesa de la Comisión sobre las resoluciones relativas a las situaciones de los países. UN - توفير الترتيبات المؤسسية اللازمة لقيام مكتب اللجنة بمفاوضات بشأن القرارات المتعلقة بالحالات القطرية.
    En varios períodos de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas China se ha sumado al consenso sobre resoluciones encaminadas a establecer una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN وقد انضمت الصين إلى توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في دورات شتى من دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن القرارات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Muchos programas prácticos relacionados con la formulación y ejecución de programas se han iniciado o ampliado desde que se celebró la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, y varios países han hecho grandes esfuerzos para dotar a las personas de medios en los que puedan expresar sus opiniones sobre las decisiones relativas al aprovechamiento de la tierra. UN وقد بدأ العمل بالعديد من البرامج العملية المتصلة بتصميم البرامج وتنفيذها أو توسيع نطاقها منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وبذل عدد من البلدان مزيدا من الجهود الرامية إلى توفير الوسائل الكفيلة بالتعبير عن آراء الجمهور بشأن القرارات المتعلقة باستغلال اﻷراضي.
    Informe del Comité Especial sobre las decisiones relativas a cuestiones de organización UN تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية
    Informe del Comité Especial sobre las decisiones relativas a cuestiones de organización UN تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية
    Informe del Comité Especial sobre las decisiones relativas a cuestiones de organización UN تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية
    Informe del Comité Especial sobre las decisiones relativas a cuestiones de organización UN تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية
    Informe del Comité Especial sobre las decisiones relativas a cuestiones de organización UN تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية
    Informe del Comité Especial sobre las decisiones relativas a cuestiones de organización UN تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية
    Grupo de los 77 (sobre resoluciones relativas al desarrollo sostenible) UN مجموعة الـ 77 (بشأن القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة)
    Grupo de los 77 (sobre resoluciones relativas al desarrollo sostenible) UN مجموعة الـ 77 (بشأن القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة)
    Grupo de los 77 (sobre resoluciones relativas al desarrollo sostenible) UN مجموعة الـ 77 (بشأن القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة)
    Grupo de los 77 (sobre resoluciones relativas al desarrollo sostenible) UN مجموعة الـ 77 (بشأن القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة)
    Las delegaciones indicaron que las exposiciones informativas les resultaban muy útiles para su trabajo en relación con el derecho del mar, especialmente a la luz de los debates que se celebran durante las negociaciones de la Asamblea General sobre las resoluciones relativas a los océanos y el derecho del mar y a la pesca. UN وأفاد أعضاء الوفود أن الإحاطات كانت مفيدة جدا لعملهم في مجال قانون البحار خصوصا في ضوء المناقشات التي تدور خلال مفاوضات الجمعية العامة بشأن القرارات المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار ومصائد الأسماك.
    El Presidente propone que, a la luz de la decisión adoptada y habida cuenta de que el Comité suele adoptar sus decisiones sobre las resoluciones relativas a los temas 76 y 77 del programa en la misma sesión, se aplacen sus decisiones sobre esos proyectos de resolución hasta la sesión del martes 12 de noviembre. UN 67 - الرئيس: اقترح أنه على ضوء القرار المتخذ للتو ونظراً إلى أن اللجنة تتخذ تقليدياً الإجراءات بشأن القرارات المتعلقة ببندي جدول الأعمال 76 و 77 في الاجتماع نفسه، فإنه على اللجنة أن تؤجل اتخاذ الإجراءات بشأن مشاريع القرارات إلى الاجتماع الذي سيعقد يوم الثلاثاء 12 تشرين الثاني/نوفمبر.
    En varios períodos de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas China se ha sumado al consenso sobre resoluciones encaminadas a establecer una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio. UN وقد انضمت الصين إلى توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في دورات شتى من دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن القرارات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    La delegación de la República Checa considera que con este nuevo párrafo se aclararía que la finalidad del laudo sobre las decisiones relativas al fondo del caso no se vería afectada por el mecanismo previsto en el párrafo 4. UN ويرى وفد الجمهورية التشيكية أن هذه الفقرة الجديدة ينبغي أن توضح أن الآلية المنصوص عليها في الفقرة (4) لا تؤثر في نهائية قرار التحكيم بشأن القرارات المتعلقة بحيثيات الدعوى.
    Fiel a esta lógica, Israel se suma cada año al consenso sobre las resoluciones relativas al establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Oriente Medio. UN وإيماناً منا بهذا المنطق، تنضم إسرائيل كل سنة إلى توافق الآراء بشأن القرارات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد