ويكيبيديا

    "بشأن المادتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre los artículos
        
    • relativa a los artículos
        
    • en relación con los artículos
        
    • respecto de los artículos
        
    • relativas a los artículos
        
    • con respecto a los artículos
        
    • acerca de los artículos
        
    • concerniente a los artículos
        
    • al artículo
        
    • relativos a los artículos
        
    • sobre el artículo
        
    • propósito de los artículos
        
    Los expertos podrán incluir cualquier observación general en las preguntas que hagan sobre los artículos 1 y 2. UN وباستطاعة الخبراء أن يضمِّنوا أسئلتهم بشأن المادتين 1 و 2 أي ملاحظات عامة يرغبون فيها.
    C. Recomendación general sobre los artículos 7 y 8; recomendación general sobre el artículo 2 UN توصية عامة بشأن المادتين ٧ و ٨: توصية عامة بشأن المادة ٢
    C. Recomendación general sobre los artículos 7 y 8; recomendación general sobre el artículo 2 UN توصية عامة بشأن المادتين ٧ و ٨: توصية عامة بشأن المادة ٢
    A/AC.249/WP.3 Propuesta presentada por Suiza relativa a los artículos 34 y 36 UN A/AC.249/WP.3 اقتراح مقدم من سويسرا بشأن المادتين ٤٣ و ٦٣
    Catorce Estados habían solicitado asistencia técnica en relación con el capítulo IV y 11 de ellos habían formulado solicitudes especialmente en relación con los artículos 44 y 46. UN وقد طلبت أربع عشرة دولةً مساعدة تقنية تتعلق بالفصل الرابع، وقدّمت 11 دولةً منها طلبات خاصة بشأن المادتين 44 و46.
    160. Israel ratificó la Convención el 3 de octubre de 1991 y expresó reservas respecto de los artículos 20 y 30. UN ١٦٠ - صادقت اسرائيل على الاتفاقية في ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١ وأيدت تحفظات بشأن المادتين ٢٠ و ٣٠.
    Los expertos pueden añadir observaciones generales a sus preguntas relativas a los artículos 1 y 2. UN وباستطاعة الخبراء أن يضمّنوا أسئلتهم بشأن المادتين 1 و 2 أي ملاحظات عامة يرغبون فيها.
    No se habían hecho reservas ni declaraciones con respecto a los artículos 34 y 35 de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وقيل إنه لم يُدل بأي تحفظات أو اعلانات بشأن المادتين ٤٣ و٥٣ من اتفاقية حقوق الطفل.
    Propuesta de los Estados Unidos sobre los artículos 18 y 23 UN اقتراح مقدم من الولايات المتحدة بشأن المادتين ٨١ و ٣٢
    Habría que armonizar lo antedicho con negociaciones sobre los artículos 110 y 111. UN ويتعين مواءمة هذا مع المفاوضات بشأن المادتين ٠١١ و ١١١ .
    B. Documento de trabajo preparado por Francia sobre los artículos 1 y 2 UN باء - ورقة عمل أعدتها فرنسا بشأن المادتين ١ و ٢
    Por consiguiente, también acordaron examinar los apéndices de los anexos sobre los artículos 6 y 12 sólo en el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN ولذلك وافقت أيضا على تناول تذييلات المرفقات بشأن المادتين 6 و12 في الدورة السابعة فقط لمؤتمر الأطراف.
    Austria, Francia y Países Bajos: propuestas sobre los artículos 5 y 5 bis UN فرنسا والنمسا وهولندا: اقتراحات بشأن المادتين 5 و5 مكررا
    Las decisiones judiciales sobre los artículos 81 y 82 se transmiten a la Comisión después de que las partes hayan sido notificadas. UN وتحوَّل أحكام المحكمة بشأن المادتين 81 و82 إلى المفوضية بعد إخطار الأطراف.
    Las deliberaciones sobre los artículos 56 y 58 comenzarán con una mesa redonda. UN وسوف تبدأ المناقشات بشأن المادتين 56 و58 بعقد حلقة نقاش.
    Las deliberaciones sobre los artículos 54 y 55 comenzarán con una mesa redonda. UN وسوف تبدأ المناقشات بشأن المادتين 54 و55 بعقد حلقة نقاش.
    A/AC.249/WP.13 Propuesta presentada por Singapur relativa a los artículos 45 y 48 UN A/AC.249/WP.13 اقتراح مقدم من سنغافورة بشأن المادتين ٥٤ و ٨٤
    A/AC.249/WP.18 Propuesta presentada por Austria relativa a los artículos 9 y 11 UN A/AC.249/WP.18 اقتراح مقدم من النمسا بشأن المادتين ٩ و ١١
    En varios de sus dictámenes sobre las denuncias de particulares en relación con los artículos 25 y 19, el Comité aclaró y afianzó el alcance y la aplicación de esos artículos. UN وتوضّح اللجنة، في العديد من آرائها المتعلقة بالشكاوى الفردية والجماعية بشأن المادتين 25 و19، نطاق تطبيق هذين المادتين وتعززه.
    Por su parte, compartía las preocupaciones expresadas por el representante del Brasil respecto de los artículos 3 y 21 y por los representantes del Canadá, Francia y el Brasil respecto del artículo 34. UN وقد شارك بعض القلق الذي أبداه ممثل البرازيل بشأن المادتين ٣ و١٣ وقلق ممثلي كندا وفرنسا والبرازيل بشأن المادة ٤٣.
    Los expertos pueden añadir observaciones generales a sus preguntas relativas a los artículos 1 y 2. UN وباستطاعة الخبراء أن يضمّنوا أسئلتهم بشأن المادتين 1 و 2 أي ملاحظات عامة.
    Cooperación y asistencia con respecto a los artículos VII y X UN التعاون والمساعدة بشأن المادتين السابعة والعاشرة
    Antes de llegar a una conclusión acerca de los artículos 20 y 21, resulta útil pasar revista a las obligaciones de esa índole. UN وقبل الوصول إلى أي استنتاج بشأن المادتين ٢٠ و ٢١، من المفيد أن ننظر في هذه الالتزامات.
    El Gobierno considera que el párrafo 2 de las declaraciones, concerniente a los artículos 19 y 37 de la Convención, y el párrafo 3 de las reservas, concerniente a los límites constitucionales a la aceptación de las obligaciones contenidas en la Convención, son contrarios a los propósitos de la Convención y en consecuencia carecen de efecto conforme al derecho internacional. UN وترى الحكومة أن الفقرة ٢ من اﻹعلانات بشأن المادتين ٩١ و٧٣ من الاتفاقية، والفقرة ٣ من التحفظات بشأن الحدود الدستورية عند قبول الالتزامات الواردة في الاتفاقية منافيتان ﻷغراض الاتفاقية ومن ثم باطلتان بموجب القانون الدولي.
    En cuanto al artículo 18, se apoya en sus argumentos relacionados con las alegaciones de los autores relativas a los artículos 6; 7; y 9, párrafo 1, del Pacto. UN فعن المادة 18، اعتمدت على حججها المتصلة بمزاعم صاحبي البلاغ بشأن المادتين 6 و7 والفقرة 1 من المادة 9 من العهد.
    La serie de sesiones de especialistas en derecho espacial examinó cuestiones concretas que figuraban en los documentos de debate y sus comentarios relativos a los artículos II y VI del Tratado sobre el Espacio Ultraterrestre, el Acuerdo sobre Salvamento, el Convenio sobre Responsabilidad y el Convenio sobre Registro. UN أما الجزء المكرس للمتخصصين في قانون الفضاء، فقد نظر في القضايا المحددة التي تناولتها المناقشة والأوراق المقدمة المحتوية على تعليقات بشأن المادتين الثانية والسادسة من معاهدة الفضاء الخارجي، وبشأن اتفاق الانقاذ واتفاقية المسؤولية واتفاقية التسجيل.
    9. El Comité toma nota con inquietud de las declaraciones que el Estado Parte formuló a propósito de los artículos 7 y 21 al ratificar la Convención. UN ٩- تلاحظ اللجنة بقلق اﻹعلانين الصادرين عن الدولة الطرف لدى تصديقها على الاتفاقية بشأن المادتين ٧ و٢١ منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد