Manual del SCN sobre contabilidad Integrada del Medio Ambiente y la Economía | UN | دليل الحسابات القومية بشأن المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة |
El Grupo de Trabajo mantuvo un intenso debate de las propuestas de unas directrices realistas sobre contabilidad de las PYMES preparadas por un grupo consultivo especial. | UN | وقد أجرى الفريق العامل محادثات مكثفة تناولت اقتراحات فريق استشاري مخصص لوضع مبادئ توجيهية واقعية بشأن المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Asimismo realiza estudios de diagnóstico sobre contabilidad y auditoría en estrecha colaboración con el Banco Mundial. | UN | ويقوم المصرف أيضاً بتطبيق الدراسات التشخيصية بشأن المحاسبة ومراجعة الحسابات بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي. |
Hungría ha iniciado un proyecto sobre la contabilidad de los recursos ambientales. | UN | وقد استهلت هنغاريا مشروعا بشأن المحاسبة المتعلقة بالموارد البيئية. |
En el informe se examinan las actuales normas y directrices en materia de contabilidad y presentación de informes. | UN | ويتم النظر في إطار التقرير في المعايير والمبادئ التوجيهية الجارية بشأن المحاسبة واﻹبلاغ. |
Celebró que el Grupo hubiera encomiado la labor realizada por la secretaría en relación con la contabilidad ambiental y con la elaboración de unas normas mundiales de cualificación para los contables. | UN | ورحب بحقيقة أن الفريق أيّد العمل الذي أنجزته اﻷمانة بشأن المحاسبة البيئية ووضع مؤهلات عالمية للمحاسبين. |
Curso práctico sobre contabilidad de recursos naturales | UN | حلقة عمل بشأن المحاسبة المتعلقة بالموارد الطبيعية |
En vez del programa informático revisado previsto se ha preparado un sitio en la Web sobre contabilidad económica y ambiental | UN | بدلا من البرامجيات المنقحة لهذا النظام، تحول التركيز إلى تكوين موقع شبكي بشأن المحاسبة الاقتصادية البيئية |
Desde el comienzo del proyecto se han redactado en total 56 documentos sobre contabilidad. | UN | ومنذ بدء المشروع، أُعد ما مجموعه 56 ورقة بشأن المحاسبة. |
Seminario sobre contabilidad ambiental, para 60 profesionales y encargados de formular políticas | UN | حلقة دراسية بشأن المحاسبة البيئية يشارك فيها 60 من الفنيين ومقرري السياسات |
Reunión de alto nivel sobre contabilidad y presentación de informes | UN | الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المحاسبة والإبلاغ |
En diciembre tuvo lugar en Yaundé (Camerún) una reunión de expertos sobre contabilidad de costos en África, en colaboración con el Consejo Africano de Contabilidad. | UN | وعقد في ياوندي، الكاميرون، في كانون اﻷول/ديسمبر اجتماع فريق خبراء بشأن المحاسبة المتعلقة بالتكاليف في افريقيا نظم بالاشتراك مع المجلس الافريقي. |
61. En 1993 se celebró en las Islas Caimán una conferencia regional de América Latina y el Caribe sobre contabilidad de empresas extraterritoriales. | UN | ٦١ - وفي عام ١٩٩٣، استضافت جزر كايمان مؤتمرا إقليميا بشأن المحاسبة اللاإقليمية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Cooperación con la División de Estadística de las Naciones Unidas y el PNUMA y prestación de apoyo a éstos en la preparación de un manual operacional de uso fácil sobre contabilidad ambiental y económica integrada. | UN | يتعاون البنك الدولي مع الشعبة الاحصائية لﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ويقدم لهما الدعم في اعداد كتيب تنفيذي سهل الاستعمال بشأن المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملــة. |
Estudios monográficos sobre contabilidad del medio ambiente | UN | دراسات إفرادية بشأن المحاسبة البيئية |
3.4. Módulo sobre contabilidad de gestión - Conceptos básicos | UN | ٣-٤ الوحدة النموذجية بشأن المحاسبة اﻹدارية - المفاهيم اﻷساسية |
Dijo que se habían vuelto a confirmar la urgente necesidad de disponer de directrices sobre la contabilidad de las PYMES y la clasificación en tres niveles. | UN | وأكد أن الحاجة الملحة للتوجيه بشأن المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة ونهج الفئات الثلاث قد أُكدا ثانية. |
También se realizarán, en el marco del memorando de entendimiento, actividades conjuntas en materia de contabilidad e informes ambientales a nivel de las empresas. | UN | وستنفذ أنشطة مشتركة أيضا في إطار مذكرة التفاهم بشأن المحاسبة والابلاغ عن البيئيين على مستوى المشاريع. |
B. Nuevos trabajos en relación con la contabilidad, la presentación de | UN | باء - الأعمال الأخرى بشأن المحاسبة والإبلاغ والاستعراض بموجب المواد |
Pidió que la Comisión señalara a la atención de los gobiernos las recomendaciones del Grupo acerca de la contabilidad ambiental. | UN | وطلب إلى اللجنة أن تسترعي اهتمام الحكومات إلى توصيات الفريق بشأن المحاسبة البيئية. |
i) Consideró que la labor del Grupo de Tareas debería coordinarse con los trabajos en materia de cuentas nacionales, particularmente en lo concerniente a la contabilidad ambiental; | UN | ارتأى الفريق العامل: ' ١ ' ضرورة المواءمة بين عمل فرقة العمل وعمل الحسابات القومية، ولا سيما بشأن المحاسبة البيئية؛ |
básicos 43 3.5. Módulo de contabilidad de gestión - Información | UN | ٣-٥ الوحدة النموذجية بشأن المحاسبة اﻹدارية - المعلومات |
Se ha puesto en práctica un proyecto experimental para la contabilidad y la agronomía. | UN | وتم إطلاق مشروع نموذجي بشأن المحاسبة والاقتصاد الزراعي. |
En las investigaciones de la División se siguen los procedimientos establecidos con ese fin en la política del UNFPA relativa a la rendición de cuentas y a las medidas y procedimientos disciplinarios. | UN | وتتم تحقيقات الشعبة وفقا للإجراءات المقررة لذلك الغرض في سياسات صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن المحاسبة والتدابير والإجراءات التأديبية. |
Los resultados serán directrices sobre un programa de estudios mundial de contabilidad y presentación de informes internacionales y directrices sobre la contabilidad para las PYMES. | UN | وسوف يسفر ذلك عن مبادئ توجيهية بشأن منهاج عالمي للمحاسبة واﻹبلاغ الدوليين، ومبادئ توجيهية بشأن المحاسبة من أجل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |