ويكيبيديا

    "بشأن المسألة المعنونة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con respecto al tema titulado
        
    5. En la Séptima Reunión de HONLEA, Europa, se formularon las siguientes recomendaciones con respecto al tema titulado " Tráfico de cocaína en Europa " : UN 5- أشار الاجتماع السابع لهونليا، أوروبا، بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " الاتجار بالكوكايين في أوروبا " :
    8. En la Séptima Reunión de HONLEA, Europa, se formularon las siguientes recomendaciones con respecto al tema titulado " Blanqueo de dinero " : UN 8- أشار الاجتماع السابع لهونليا، أوروبا، بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " غسل الأموال " :
    11. En la 17ª Reunión de HONLEA, África, se formularon las siguientes recomendaciones con respecto al tema titulado " Cooperación entre organismos " : UN 11- أشار الاجتماع السابع عشر لهونليا، أفريقيا، بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " التعاون بين الأجهزة " :
    12. En la 17ª Reunión de HONLEA, África, se formularon las siguientes recomendaciones con respecto al tema titulado " El papel de los laboratorios forenses " : UN 12- أشار الاجتماع السابع عشر لهونليا، أفريقيا، بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " دور مختبرات الطب الشرعي " :
    6. Las siguientes recomendaciones se formularon con respecto al tema titulado " Elaboración de estrategias eficaces de lucha contra el tráfico de cannabis " : UN 6- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " وضع استراتيجيات ناجحة للتصدي للاتجار بالقنّب " :
    8. En la 18ª Reunión de HONLEA, América Latina y el Caribe, se formularon las siguientes recomendaciones con respecto al tema titulado " Respuesta de la región al tráfico de cocaína " : UN 8- قدّم الاجتماع الثامن عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أمريكا اللاتينية والكاريبـي التوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " تصدي المنطقة للاتجار بالكوكايين " :
    6. En la Séptima Reunión de HONLEA, Europa, se formularon las siguientes recomendaciones con respecto al tema titulado " Técnicas de investigación de los órganos de represión a nivel transnacional " : UN 6- أشار الاجتماع السابع لهونليا، أوروبا، بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " تقنيات التحقيقات عبر الوطنية بشأن إنفاذ القانون " :
    10. En la 17ª Reunión de HONLEA, África, se formularon las siguientes recomendaciones con respecto al tema titulado " Movilización del apoyo de la comunidad para las estrategias de represión de las drogas " : UN 10- أشار الاجتماع السابع عشر لهونليا، أفريقيا، بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " حشد دعم المجتمع المحلي لاستراتيجيات إنفاذ قوانين المخدرات " :
    13. En la 17ª Reunión de HONLEA, América Latina y el Caribe, se formularon las siguientes recomendaciones con respecto al tema titulado " El cultivo de plantas de cannabis y el tráfico de cannabis en América Latina y el Caribe " : UN 13- أشار الاجتماع السابع عشر لهونليا، أمريكا اللاتينية والكاريبـي، بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " زراعة القنّب والاتجار بالقنّب في أمريكا اللاتينية والكاريبـي " :
    14. En la 17ª Reunión de HONLEA, América Latina y el Caribe, se formularon las siguientes recomendaciones con respecto al tema titulado " El blanqueo de dinero y actividades delictivas conexas en América Latina y el Caribe " : UN 14- أشار الاجتماع السابع عشر لهونليا، أمريكا اللاتينية والكاريبـي، بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " غسل الأموال والأنشطة الإجرامية المتصلة به في أمريكا اللاتينية والكاريبـي " :
    15. En la 17ª Reunión de HONLEA, América Latina y el Caribe, se formularon las siguientes recomendaciones con respecto al tema titulado " El tráfico y la comercialización de estimulantes de tipo anfetamínico " : UN 15- أشار الاجتماع السابع عشر لهونليا، أمريكا اللاتينية والكاريبـي، بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " الاتجار بالمنشّطات الأمفيتامينية وتسويقها " :
    17. En la 31ª Reunión de HONLEA, Asia y el Pacífico, se formularon las siguientes recomendaciones con respecto al tema titulado " Respuesta a nivel regional al tráfico de heroína " : UN 17- أشار الاجتماع الحادي والثلاثون لهونليا، آسيا والمحيط الهادئ، بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " تدابير مكافحة الاتجار بالهيروين على المستوى الإقليمي " :
    18. En la 31ª Reunión de HONLEA, Asia y el Pacífico, se formularon las siguientes recomendaciones con respecto al tema titulado " La creciente importancia de la fabricación ilícita de estimulantes de tipo anfetamínico en la región " : UN 18- أشار الاجتماع الحادي والثلاثون لهونليا، آسيا والمحيط الهادئ، بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " تزايد حجم صنع المنشطات الأمفيتامينية غير المشروع في المنطقة " :
    19. En la 31ª Reunión de HONLEA, Asia y el Pacífico, se formularon las siguientes recomendaciones con respecto al tema titulado " Cooperación entre organismos: una respuesta unificada para luchar contra el tráfico ilícito de drogas " : UN 19- أشار الاجتماع الحادي والثلاثون لهونليا، آسيا والمحيط الهادئ، بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " التعاون بين الأجهزة: تدابير موحدة لمكافحة الاتجار بالمخدرات " :
    20. La Subcomisión formuló las siguientes recomendaciones con respecto al tema titulado " El cultivo de plantas de cannabis y el tráfico de cannabis en la región de la Subcomisión " : UN 20- أشارت اللجنة الفرعية بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة: " زراعة نبتة القنّب والاتجار بالقنّب في منطقة اللجنة الفرعية " :
    21. La Subcomisión formuló las siguientes recomendaciones con respecto al tema titulado " Estrategias de represión encaminadas a movilizar el apoyo de la comunidad para la reducción de la demanda de drogas " : UN 21- أشارت اللجنة الفرعية بالتوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة: " استراتيجيات إنفاذ القانون الرامية إلى حشد الدعم المجتمعي لخفض الطلب على المخدرات " :
    22. La Subcomisión formuló las siguientes recomendaciones con respecto al tema titulado " El tráfico de opiáceos, la fiscalización de precursores y la mayor necesidad de cooperación internacional " : UN 22- أشارت اللجنة الفرعية بالتوصيات بشأن المسألة المعنونة: " الاتجار بالمواد الأفيونية ومراقبة السلائف وازدياد الحاجة إلى التعاون الدولي " :
    5. En la 18ª Reunión de HONLEA, África, se formularon las siguientes recomendaciones con respecto al tema titulado " Gestión de las investigaciones relativas a casos importantes de tráfico de drogas y manipulación profesional de las pruebas " : UN 5- قدّم الاجتماع الثامن عشر لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أفريقيا التوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " إدارة التحقيقات في قضايا المخدرات الكبرى والتعامل بكفاءة مهنية مع الأحراز " :
    11. La Subcomisión formuló las siguientes recomendaciones con respecto al tema titulado " Utilización y eficacia de las técnicas especiales de investigación, incluida la entrega vigilada como respuesta operacional para desmantelar grupos de traficantes de drogas " : UN 11- قدّمت اللجنة الفرعية التوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " استخدام وفعالية أساليب التحرّي الخاصة، بما فيها التسليم المراقب كردّ عمليّ بهدف تفكيك جماعات الاتجار بالمخدرات " :
    13. La Subcomisión formuló las siguientes recomendaciones con respecto al tema titulado " Fiscalización de la fabricación de drogas sintéticas y lucha contra el tráfico de tales drogas y problemas conexos en la esfera de la fiscalización de precursores " : UN 13- قدّمت اللجنة الفرعية التوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " مراقبة صنع المخدرات الاصطناعية والاتجار بها والمشاكل المرتبطة بذلك في مجال مراقبة السلائف " :

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد