d) Cierre del debate sobre el tema que se esté examinando. | UN | إقفال باب المناقشة بشأن المسألة قيد البحث. |
Aplazamiento del debate sobre el tema que se esté examinando; | UN | تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث؛ |
c) Aplazamiento del debate sobre el tema que se esté examinando; | UN | )ج( تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث؛ |
También podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión o el aplazamiento del debate sobre el asunto que se esté examinado. | UN | وله أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث. |
También podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión o el aplazamiento del debate sobre el asunto que se esté examinado. | UN | وله أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث. |
d) Cierre del debate sobre el tema que se esté examinando. | UN | )د( إقفال باب المناقشة بشأن المسألة قيد البحث. |
c) Aplazamiento del debate sobre el tema que se esté examinando; | UN | )ج( تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث؛ |
d) Cierre del debate sobre el tema que se esté examinando. | UN | )د( إقفال باب المناقشة بشأن المسألة قيد البحث. |
c) Aplazamiento del debate sobre el tema que se esté examinando; | UN | )ج( تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث؛ |
d) Cierre del debate sobre el tema que se esté examinando. | UN | )د( إقفال باب المناقشة بشأن المسألة قيد البحث. |
c) Aplazamiento del debate sobre el tema que se esté examinando; | UN | )ج( تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث؛ |
d) Cierre del debate sobre el tema que se esté examinando. | UN | )د( إقفال باب المناقشة بشأن المسألة قيد البحث. |
c) Aplazamiento del debate sobre el tema que se esté examinando; | UN | )ج( تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث؛ |
d) Cierre del debate sobre el tema que se esté examinando. | UN | )د( إقفال باب المناقشة بشأن المسألة قيد البحث. |
También podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión o el aplazamiento del debate sobre el asunto que se esté examinado. | UN | وله أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث. |
También podrá proponer la suspensión o el levantamiento de la sesión o el aplazamiento del debate sobre el asunto que se esté examinado. | UN | وله أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث. |
El Presidente podrá, en el curso del debate sobre un tema, proponer al Consejo que se limite la duración de las intervenciones o el número de intervenciones de cada representante sobre un asunto, se cierren la lista de oradores o el debate y se suspenda o levante la sesión o se aplace el debate sobre el asunto que se esté examinando. | UN | وللرئيس، أثناء مناقشة بند ما، أن يقترح على المجلس تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز لكل ممثل أن يتكلم فيها بشأن أي مسألة، وإقفال قائمة المتكلمين أو إقفال باب المناقشة، وله أيضا أن يقترح تعليق أو رفع الجلسة أو تعليق أو تأجيل المناقشة بشأن المسألة قيد البحث. |
Todo representante podrá proponer en cualquier momento el cierre del debate sobre el asunto que se esté discutiendo, aun cuando otro representante haya manifestado su deseo de hablar. | UN | لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب المناقشة بشأن المسألة قيد البحث سواء وُجد أو لم يوجد ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام. |
La delegación de Cuba desea reiterar el entendimiento de que la Secretaría no tomará medidas sobre los temas en consideración hasta tanto la Asamblea General se pronuncie sobre ellos. | UN | وأعربت عن رغبة وفدها في إعادة تأكيد ما فهمه بأن الأمانة العامة لن تتخذ إجراء بشأن المسألة قيد النظر إلى أن تبت فيها الجمعية العامة. |
El Sr. ZMEEVSKI (Federación de Rusia) dice que cada año los patrocinadores del proyecto de resolución sobre la cuestión que se examina se niegan tenazmente a considerar el hecho de que la falta de mención de la afiliación territorial de parte de un Estado independiente en el título del texto constituye una violación de uno de los principios básicos del derecho internacional. | UN | ٣٧ - السيد زميفسكي )الاتحاد الروسي(: قال إن مقدمي مشروع القرار بشأن المسألة قيد النظر يصرون، كل سنة، على تجاهل أن عدم ذكر الانتماء اﻹقليمي لجزء من دولة مستقلة في عنوان النص يشكل انتهاكا لمبدأ أساسي من مبادئ القانون الدولي. |
Además, no cree que un texto sobre la cuestión de que se trata, basado únicamente en la Carta, puede contribuir a la promoción de los derechos humanos y las libertades fundamentales para todos. | UN | وعلاوة على ذلك، فهو يعتقد أن نصاً بشأن المسألة قيد البحث مستندا إلى الميثاق فحسب لن يسهم في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع. |