ويكيبيديا

    "بشأن المسائل الإنسانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre cuestiones humanitarias
        
    • sobre asuntos humanitarios
        
    • en cuestiones humanitarias
        
    • sobre problemas humanitarios
        
    • respecto de cuestiones humanitarias
        
    • respecto de esas cuestiones humanitarias
        
    Organización de un curso completo de capacitación para todos los representantes en los países sobre cuestiones humanitarias, con especial atención a la concienciación sobre las cuestiones de género. UN تنظيم دورة تدريبية شاملة إلى جميع الممثلين القطريين بشأن المسائل الإنسانية مع التركيز على الوعي الجنساني.
    Las reuniones de coordinación de los donantes sobre cuestiones humanitarias se celebraron mensualmente o en función de las necesidades UN عقدت اجتماعات تنسيق مع المانحين بشأن المسائل الإنسانية شهريا أو حسب الطلب
    El Director Regional sigue siendo el asesor del Representante Especial del Secretario General sobre cuestiones humanitarias. UN ولا يزال المدير الإقليمي هو مستشار الممثل الخاص للأمين العام بشأن المسائل الإنسانية.
    El Consejo tal vez desee tener en cuenta la contribución de sus comisiones orgánicas en materia de las cuestiones humanitarias en la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios. UN للمجلس أن يضع في اعتباره مساهمة اللجان الفرعية بشأن المسائل الإنسانية في جزئه المتعلق بالشؤون الإنسانية.
    Se prevé que una buena corriente de información genere un proceso coherente de toma de decisiones en el nivel ejecutivo sobre asuntos humanitarios y de desarrollo, y contribuya a la promoción de la paz y la seguridad. UN ومن المتوقع أن يؤدي تدفق المعلومات الجيد إلى اتخاذ قرارات متسقة على المستوى التنفيذي بشأن المسائل الإنسانية والإنمائية، وسوف يسهم في تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    Las autoridades de Belgrado han colaborado con las instituciones de Kosovo en cuestiones humanitarias, en particular a nivel municipal. UN 51 - وقد تعاونت سلطات بلغراد مع مؤسسات كوسوفو بشأن المسائل الإنسانية وخصوصا على مستوى البلديات.
    Artículos publicados en el sitio web de la MINUSTAH para informar sobre cuestiones humanitarias y de desarrollo UN مقالة نشرت في موقع البعثة لتقديم المعلومات بشأن المسائل الإنسانية والإنمائية؛
    viii) Fomento de investigaciones académicas bien fundamentadas sobre cuestiones humanitarias y otras cuestiones conexas, asistencia a las instituciones educacionales para la preparación de cursos y programas de nivel universitario sobre asistencia humanitaria; UN `8 ' بذل جهود لتعزيز الأبحاث الأكاديمية الجادة بشأن المسائل الإنسانية وما يتصل بها ومساعدة المؤسسات التعليمية على تصميم دورات دراسية وبرامج للحصول على درجات علمية في مجال المساعدة الإنسانية؛
    Esas deliberaciones podrían beneficiarse de las siguientes observaciones recogidas de la experiencia en debates intergubernamentales sobre cuestiones humanitarias. UN ويمكن أن تستفيد تلك المناقشات من الملاحظات التالية المستوحاة من الخبرة المكتسبة من المناقشات الحكومية الدولية بشأن المسائل الإنسانية
    52 reuniones informativas semanales y recomendaciones al Grupo de Actividades Humanitarias, integrado por donantes, organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales y el equipo de las Naciones Unidas en el país, sobre cuestiones humanitarias y relativas a la transición UN تقديم 52 إحاطة إعلامية أسبوعية، ورفع توصيات بشأن المسائل الإنسانية والمسائل المتعلقة بالمرحلة الانتقالية إلى مجموعة العمل الإنساني المؤلفة من الجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية والفريق القطري التابع للأمم المتحدة
    :: Reuniones mensuales con funcionarios del Gobierno, los principales interlocutores iraquíes, los donantes y las organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones humanitarias y de desarrollo UN :: عقد اجتماعات شهرية مع المسؤولين الحكوميين، والجهات العراقية المعنية الرئيسية، والجهات المانحة، والمنظمات غير الحكومية، بشأن المسائل الإنسانية والإنمائية الحرجة
    El ACNUR y la OCI concertaron un acuerdo de cooperación en 1998 encaminado a fomentar la colaboración sobre cuestiones humanitarias de interés mutuo. UN 23 - وقد وقعت المفوضية والمنظمة اتفاقا للتعاون في عام 1998 يهدف إلى زيادة التعاون بشأن المسائل الإنسانية موضع الاهتمام المشترك.
    Grupo de los 77 (sobre cuestiones humanitarias) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل الإنسانية)
    Grupo de los 77 (sobre cuestiones humanitarias) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل الإنسانية)
    Grupo de los 77 (sobre cuestiones humanitarias) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل الإنسانية)
    :: 100 análisis periódicos y temáticos sobre asuntos humanitarios, socioeconómicos, políticos y de seguridad Factores externos UN :: إجراء 100 تحليل دوري ومواضيعي بشأن المسائل الإنسانية والاجتماعية - الاقتصادية والسياسية والأمنية
    Grupo de los 77 (sobre asuntos humanitarios) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل الإنسانية)
    Grupo de los 77 (sobre asuntos humanitarios) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل الإنسانية)
    Grupo de los 77 (sobre asuntos humanitarios) UN مجموعة الـ 77 (بشأن المسائل الإنسانية)
    La FPNUL cooperó estrechamente en cuestiones humanitarias con las autoridades libanesas, los organismos de las Naciones Unidas, el Comité Internacional de la Cruz Roja, varias embajadas y otras organizaciones y organismos que trabajan en el Líbano. UN وتعاونت القوة المؤقتة تعاونا وثيقا بشأن المسائل الإنسانية مع السلطات اللبنانية، ووكالات الأمم المتحدة، ولجنة الصليب الأحمر الدولية، وعدد من السفارات وغير ذلك من المنظمات والوكالات العاملة في لبنان.
    5. Conclusión sobre problemas humanitarios en el territorio de la antigua Yugoslavia UN ٥ - استنتـاج بشأن المسائل اﻹنسانية في إقليم يوغوسلافيـــا السابقة١٣
    los Refugiados El 5 de julio de 1988, la OCI y el ACNUR suscribieron un acuerdo de cooperación, en cuya virtud se intensificaría la coordinación respecto de cuestiones humanitarias. UN ٢١ - في ٥ تموز/يوليه ١٩٨٨، وقﱠعت منظمة المؤتمر اﻹسلامي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين اتفاق تعاون، يقضي بزيادة التنسيق بشأن المسائل اﻹنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد