ويكيبيديا

    "بشأن المسائل التنظيمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre cuestiones de organización
        
    • relativas a cuestiones de organización
        
    • sobre las cuestiones de organización
        
    • sobre asuntos de organización
        
    • de las cuestiones de organización
        
    • relativa a cuestiones de organización
        
    • para examinar cuestiones de organización
        
    • relacionada con cuestiones de organización
        
    • relacionadas con cuestiones de organización
        
    La Conferencia examinará una nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y procedimiento. UN وستعرض على نظر المؤتمر مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية.
    La Conferencia tendrá ante sí para su examen una nota de la Secretarría sobre cuestiones de organización y procedimiento. UN وستعرض على المؤتمر مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والاجرائية للنظر فيها.
    Por otra parte, los presidentes de los órganos intergubernamentales deberían celebrar consultas entre períodos de sesiones sobre cuestiones de organización con los miembros de esos órganos. UN وينبغي، كذلك، لرؤساء الهيئات الحكومية الدولية إجراء مشاورات مع اﻷعضاء فيما بين الدورات بشأن المسائل التنظيمية.
    Decisiones relativas a cuestiones de organización adoptadas por el Comité en su 53º período de sesiones UN مقرران بشأن المسائل التنظيمية اعتمدتهما اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين
    Las consultas que he celebrado sobre las cuestiones de organización me hacen pensar que podremos sin duda iniciar en breve los trabajos sobre las cuestiones de fondo. UN إن المشاورات التي أجريتها بشأن المسائل التنظيمية تحملني على الاعتقاد بأنه سيمكننا الاضطلاع قريباً، دون شك، باﻷعمال المتعلقة بمسائل جوهرية.
    G. Decisiones tomadas por la Comisión sobre cuestiones de organización UN القرارات التي اتخذتها اللجنة بشأن المسائل التنظيمية
    Por otra parte, los presidentes de los órganos intergubernamentales deberían celebrar consultas entre períodos de sesiones sobre cuestiones de organización con los miembros de esos órganos. UN وينبغي، كذلك، لرؤساء الهيئات الحكومية الدولية إجراء مشاورات مع اﻷعضاء فيما بين الدورات بشأن المسائل التنظيمية.
    La Asamblea examinará una nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y procedimiento. UN وستعرض على الجمعية العالمية للنظر مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية.
    Nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y de procedimiento UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية
    Se adoptaron cuatro decisiones sobre cuestiones de organización relacionadas con la Comisión y sus procedimientos de comunicación. UN وتم اتخاذ أربعة مقررات بشأن المسائل التنظيمية المتعلقة باللجنة وبإجراءات الاتصال التي تتبعها.
    Sin embargo, debido a los cambios en la estructura subyacente no resultaba fácil aplicar las actuales recomendaciones sobre cuestiones de organización, personal y gestión. UN بيد أن تقديم توصيات بشأن المسائل التنظيمية والمتعلقة بالموظفين والإدارة لم يكن أمراً سهل التحقيق نظرا للتغيرات في البنية الأساسية.
    Por esa razón, creo que es importante que tengamos un intercambio abierto de opiniones sobre cuestiones de organización hacia finales de la semana próxima, un canje de opiniones desprejuiciado. UN ولهذا السبب، أرى أن من الأهمية بمكان أن نُجري تبادلاً مفتوحاً في الآراء بشأن المسائل التنظيمية قرب نهاية الأسبوع القادم، تبادلاً دون أي تصورات مسبقة.
    Nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y de procedimiento UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية
    La Conferencia deberá examinar una nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y de procedimiento, en la que figurará el calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia. UN وستعرض على المؤتمر مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية واﻹجرائية لكي ينظر فيها. وستتضمن هذه المذكرة جدولا زمنيا مقترحا ﻷعمال المؤتمر.
    La Conferencia deberá examinar una nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y de procedimiento, en la que figurará el calendario propuesto para los trabajos de la Conferencia. UN وستعرض على المؤتمر مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية واﻹجرائية لكي ينظر فيها. وستتضمن هذه المذكرة جدولا زمنيا مقترحا ﻷعمال المؤتمر.
    En su período de sesiones de organización de 1996, el Consejo adoptó 13 decisiones sobre cuestiones de organización. 1996/202. UN ٢ - اتخذ المجلس، في دورته التنظيمية لعام ٦٩٩١، ٣١ مقررا بشأن المسائل التنظيمية.
    Decisiones relativas a cuestiones de organización aprobadas por UN مقرر بشأن المسائل التنظيمية اعتمدته اللجنة في
    Decisiones relativas a cuestiones de organización aprobadas por el Comité en su 56º período de sesiones UN مقرر بشأن المسائل التنظيمية اعتمدته اللجنة في دورتها السادسة والخمسين
    La Comisión decide suspender el período de sesiones de organización de 1997 y reanudarlo más adelante a fin de que las delegaciones puedan celebrar consultas sobre las cuestiones de organización pendientes. UN وقررت هيئة نزع السلاح تعليق دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٧ واستئناف الدورة في وقت لاحق ﻹتاحة الفرصة للوفود ﻹجراء مشاورات بشأن المسائل التنظيمية المعلقة.
    La Cumbre tendrá ante sí para su examen una nota de la Secretaría sobre asuntos de organización y procedimiento que incluirá una propuesta de calendario de los trabajos de la Cumbre. UN وستعرض على نظر مؤتمر القمة مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية، تتضمن جدولا زمنيا مقترحا لأعمال مؤتمر القمة.
    b) Limitar los informes de las comisiones orgánicas y de los órganos subsidiarios del Consejo a: a) un breve examen de las cuestiones de organización y procedimiento, y b) recomendaciones, incluidas las resoluciones y decisiones aprobadas. UN " )ب( قصر تقارير اللجان الفنية والهيئات الفرعية التابعة للمجلس على ما يلي )أ( مناقشة موجزة بشأن المسائل التنظيمية واﻹجرائية، و )ب( التوصيات، بما فيها القرارات والمقررات المعتمدة.
    Decisión relativa a cuestiones de organización aprobada por el Comité en su 55° período de sesiones UN مقرر بشأن المسائل التنظيمية اعتمدته اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين
    El miércoles 2 de diciembre de 1998, a las 10 horas, el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad celebrará en el Salón de la Asamblea General su primera reunión para examinar cuestiones de organización del quincuagésimo tercer período de sesiones (nombramiento de vicepresidentes). UN يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية والمعني بمسألة التمثيل العــادل في عضويــة مجلـس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة جلسته اﻷولى بشأن المسائل التنظيمية للدورة الثالثة والخمسين )تعيين نواب الرئيس( يـوم اﻷربعــاء، ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الساعة ٠٠/١٠ في قاعة الجمعية العامة.
    En la continuación de su período de sesiones de organización de 2009, el Consejo adoptó una decisión relacionada con cuestiones de organización. UN 20 - في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2009، اعتمد المجلس قرارا واحدا بشأن المسائل التنظيمية.
    En el período de sesiones de organización de 2007, el Consejo aprobó una resolución y adoptó 12 decisiones relacionadas con cuestiones de organización. UN 8 - اتخذ المجلس، في دورته التنظيمية لعام 2007، قرارا و 12 مقررا بشأن المسائل التنظيمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد