Para concluir, la Federación de Rusia expresa su convicción de que las decisiones adoptadas en el actual período de sesiones de la Asamblea General sobre cuestiones relativas a la información contribuirán al logro de los objetivos que se pretende alcanzar en esta esfera y servirán de base a actividades futuras. | UN | وأختتم بيانه بقوله بأن وفده يعتقد أن القرارات المتخذة في هذه الدورة بشأن المسائل المتعلقة بالإعلام ستسهم في تحقيق الأهداف الجاري العمل على تحقيقها في هذا المجال وستكون أساساً بالأنشطة المقبلة. |
En su examen de esa cuestión, el Comité deberá tener en cuenta la información que figura en los informes anteriores del Secretario General sobre el mismo tema (A/AC.198/1999/2 y A/AC.198/2000/2) y en el último informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la información (A/55/452). | UN | ويتعين على اللجنة، عند نظر هذه المسألة، أن تأخذ في الاعتبار المعلومات التي وردت في التقريرين السابقين للأمين العام حول الموضوع نفسه A/AC.198/1999/2) و(A/AC.198/2000/2 وفي أحدث تقرير للأمين العام بشأن المسائل المتعلقة بالإعلام (A55/452). |
Basándose en el éxito de la campaña de comunicaciones anterior a la Cumbre, resumida en el informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la información (A/60/173), el Departamento emprendió iniciativas concertadas para señalar a la atención de los medios de comunicación el Documento Final de la Cumbre de la manera más rápida y efectiva posible. | UN | واستنادا إلى حملة الاتصالات الناجحة خلال فترة التحضير لمؤتمر القمة، التي وردت موجزة في تقرير الأمين العام بشأن المسائل المتعلقة بالإعلام (A/60/173)، بدأت الإدارة جهدا منسقا لتوجه انتباه وسائط الإعلام إلى مؤتمر القمة بأسرع الطرق وأكثرها فعالية. |
Las actividades generales de la División estarán dirigidas por un Oficial Jefe de Información Pública (D-1), que será responsable de formular y supervisar la estrategia de comunicaciones e información pública de la Misión y de asesorar al personal superior sobre cuestiones relacionadas con la información pública. | UN | ويرأس الأنشطة العامة للشعبة كبير موظفي الإعلام (برتبة مد-1) يكون مسؤولاً عن صياغة استراتيجية الاتصالات والإعلام للبعثة والإشراف عليها، وإسداء المشورة لكبار الموظفين بشأن المسائل المتعلقة بالإعلام. |