ويكيبيديا

    "بشأن النظام الداخلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el reglamento
        
    • relativa al reglamento
        
    • acerca del reglamento
        
    • relación con el reglamento
        
    • relativo al reglamento
        
    • con respecto al reglamento
        
    • relativas al reglamento
        
    • sobre las normas de procedimiento
        
    Habiendo estudiado las recomendaciones del Comité Intergubernamental de Negociación sobre el reglamento de la Conferencia de las Partes, UN وقد نظر في التوصيات التي قدمتها لجنة التفاوض الحكومية الدولـية بشأن النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف،
    Sin embargo, para evitar los vetos, las decisiones sobre el reglamento deberían adoptarse por mayoría calificada y no por consenso. UN لكن لتجنب استخدام حق النقض، ينبغي أن تُتخذ القرارات بشأن النظام الداخلي بالغالبية العظمى وليس بتوافق الآراء.
    Habiendo examinado la recomendación formulada por el Comité Intergubernamental de Negociación sobre el reglamento de la Conferencia de las Partes, UN وقد نظر في توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف،
    Recomienda que la Conferencia de las Partes, en su primer período de sesiones, apruebe la siguiente decisión relativa al reglamento de la Conferencia de las Partes: UN توصي بأن يعتمد مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى المقرر التالي بشأن النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف:
    También señalaron que la enmienda podía ser una opción más viable teniendo en cuenta que no se había alcanzado un consenso acerca del reglamento de la Conferencia de las Partes. UN ولاحظـت أيضا أن التعديل قد يكون خياراً أكثر قابلية للحياة بالنظر الى عدم وجود توافق آراء بشأن النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف.
    Habiendo examinado la recomendación formulada por el Comité Intergubernamental de Negociación sobre el reglamento de la Conferencia de las Partes, UN وقد نظر في توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف،
    Habiendo examinado la recomendación formulada por el Comité Intergubernamental de Negociación sobre el reglamento de la Conferencia de las Partes, UN وقد نظر في توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف،
    Habiendo examinado las recomendaciones del Comité Intergubernamental de Negociación sobre el reglamento de la Conferencia de las Partes, UN وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف،
    Habiendo examinado las recomendaciones del Comité Intergubernamental de Negociación sobre el reglamento de la Conferencia de las Partes, UN وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف،
    Consultas oficiosas sobre el reglamento de la Asamblea de los Estados partes UN مشاورات غير رسمية بشأن النظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف
    Consultas oficiosas sobre el reglamento de la Asamblea de los Estados partes UN مشاورات غير رسمية بشأن النظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف
    Consultas oficiosas sobre el reglamento de la Asamblea de los Estados partes UN مشاورات غير رسمية بشأن النظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف
    Consultas oficiosas sobre el reglamento de la Asamblea de los Estados partes UN مشاورات غير رسمية بشأن النظام الداخلي لجمعية الدول الأطراف.
    Declaración oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre el reglamento del Consejo de Administración UN بيان شفهي من رئيس الفريق العامل بشأن النظام الداخلي لمجلس الإدارة
    El Presidente formula una declaración sobre el reglamento de la Comisión. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن النظام الداخلي للجنة.
    La Presidenta agradeció a los miembros de la Junta Ejecutiva su empeño en lograr un consenso sobre el reglamento. UN وشكرت الرئيسة أعضاء المجلس التنفيذي على ما أنجزوه من أعمال لتحقيق توافق في الآراء بشأن النظام الداخلي.
    En el anexo I del presente informe figura la resolución II/1 relativa al reglamento de la Conferencia, aprobada por la Conferencia. UN 11 - ويرد القرار 2/1، بشأن النظام الداخلي للمؤتمر على النحو الذي اعتمده المؤتمر في المرفق الأول لهذا التقرير.
    c) Decisión 63/510, de 18 de noviembre de 2008, relativa al reglamento provisional de la Conferencia; UN (ج) المقرر 63/510 المؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر()؛
    Es importante señalar que, el 8 de agosto, la Presidencia llegó a un acuerdo acerca del reglamento del Comité Permanente de Cuestiones Militares. UN ومن الهام ملاحظة أن مجلس الرئاسة توصل في ٨ آب/أغسطس إلى اتفاق بشأن النظام الداخلي للجنة الدائمة للشؤون العسكرية.
    15. El Presidente del tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes tal vez desee iniciar nuevas consultas con miras a resolver las cuestiones pendientes en relación con el reglamento. UN ٥١- وقد يود رئيس مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة إجراء المزيد من المشاورات بغية حل القضايا المتبقية بشأن النظام الداخلي.
    (Cabría utilizar el documento de Filipinas relativo al reglamento como guía para ilustrar de qué manera se podrían incluir esas normas nuevas o modificadas en el reglamento del Consejo, de conformidad con la resolución 60/251 de la Asamblea General.) UN (يمكن استخدام ورقة الفلبين بشأن النظام الداخلي كدليل توضيحي بشأن كيفية إدراج هذه القواعد الجديدة أو المعدلة في النظام الداخلي للمجلس وفقاً لقرار الجمعية العامة ٦٠/٢٥١).
    Desde el comienzo, habríamos preferido dejar esta cuestión para la labor con respecto al reglamento de la Conferencia durante el proceso preparatorio, pero comprendemos y respetamos el hecho de que esta cuestión era importante para otras delegaciones. UN ومن البداية، كنا نفضل ترك هذه المسألة لتعالج في الأعمال بشأن النظام الداخلي للمؤتمر خلال العملية التحضيرية، لكننا نتفهم ونحترم حقيقة أن هذه المسألة كانت هامة للوفود الأخرى.
    1. En el párrafo 7 de su resolución 48/193, de 21 de diciembre de 1993, la Asamblea General, entre otras cosas, hizo suyas las decisiones 3 y 13 del Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo relativas al reglamento y el programa provisional de la Conferencia y decidió transmitir éstos a la Conferencia para su aprobación. UN ١ - أيدت الجمعية العامة في الفقرة ٧ من قرارها ٤٨/١٩٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، في جملة أمور، المقررين ٣ و ١٣ للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية بشأن النظام الداخلي للمؤتمر وجدول أعماله، وقررت إحالتهما الى المؤتمر ﻹقرارهما.
    Se aprobó en 2011 un protocolo sobre las normas de procedimiento para las instituciones en los casos de violencia doméstica. UN وتم اعتماد بروتوكول بشأن النظام الداخلي للمؤسسات في حالات العنف العائلي في عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد