La secretaría del Convenio de Basilea ha publicado proyectos de leyes modelo sobre desechos peligrosos, que comprenden elementos de prevención y reducción al mínimo de los desechos. | UN | كذلك، نشرت أمانة اتفاقية بازل مشروع التشريعات النموذجية بشأن النفايات الخطرة وتشمل عناصر لمنع النفايات وتقليلها. |
Todo comercio legal de desechos peligrosos entre los Estados Unidos y México se rige por un acuerdo bilateral sobre desechos peligrosos. | UN | وأي تجارة مشروعة في النفايات الخطرة بين الولايات المتحدة والمكسيك محكومة باتفاق ثنائي بشأن النفايات الخطرة. |
Esas características están numeradas conforme al anexo III de la Directiva 91/689/EC sobre desechos peligrosos aplicable en la Unión Europea. | UN | تم ترقيم هذه الخواص طبقاً للمرفق الثالث للتوجيه 91/689/EC بشأن النفايات الخطرة حسبما هو مطبق بالإتحاد الأوروبي. |
Ambas entidades intercambiarán experiencia técnica para incrementar sus capacidades mutuas, crear conciencia sobre los desechos peligrosos y la contaminación marina y brindarse mutuo respaldo en cuanto a capacitación técnica y jurídica. | UN | ستقوم الهيئتان معاً بالتشارك في الخبرات لبناء قدراتها المشتركة، ولإزكاء الوعي بشأن النفايات الخطرة والتلوث البحري وستدعم كل منهما الأخرى في مجال التدريب التقني والقانوني. |
Se están elaborando en toda la región normas y reglamentos, sobre todo en relación con los desechos peligrosos y las emisiones de los vehículos automotores. | UN | ويجري وضع معايير وأنظمة على صعيد المنطقة، وخاصة بشأن النفايات الخطرة وانبعاثات السيارات. |
Informe: Estudio sobre la elaboración de indicadores sobre desechos peligrosos | UN | تقرير: دراسة عن وضع مؤشرات بشأن النفايات الخطرة |
Hay una sección que tiene enlaces a otras instituciones dedicadas a la ejecución de otros acuerdos internacionales sobre desechos peligrosos. | UN | وثمة قسم مزود بروابط إلى مؤسسات أخرى معنية بإنفاذ اتفاقات دولية أخرى بشأن النفايات الخطرة. |
Hay una sección que tiene enlaces a otras instituciones dedicadas a la ejecución de otros acuerdos internacionales sobre desechos peligrosos. | UN | وثمة قسم مزود بروابط إلى مؤسسات أخرى معنية بإنفاذ اتفاقات دولية أخرى بشأن النفايات الخطرة. |
El Foro reiteró la importancia de la Convención de Waigani sobre desechos peligrosos que había aprobado en 1995. | UN | ٢٣ - أكد المنتدى من جديد أهمية اتفاقية وايغاني بشأن النفايات الخطرة التي اعتمدها المنتدى في عام ١٩٩٥. |
G. Recursos para las investigaciones policiales sobre desechos peligrosos | UN | زاي- الموارد الخاصة بالتحقيقات التي تجريها الشرطة بشأن النفايات الخطرة |
Se revisó el manual/la orientación del Convenio de Basilea sobre desechos peligrosos. | UN | جرى تعديل دليل/توجيه اتفاقية بازل بشأن النفايات الخطرة. |
Cooperación entre el Convenio de Barcelona y su Protocolo sobre desechos peligrosos y el Convenio de Cartagena sobre el Programa de desperdicios marinos en la región del gran Caribe. | UN | التعاون بين اتفاقية برشلونة وبروتوكولها بشأن النفايات الخطرة وبين اتفاقية كارتاخينا بشأن برنامج النفايات البحرية في منطقة البحر الكاريبي الأوسع. |
90. A continuación se ofrecen enlaces a otras instituciones que participan en la ejecución de los acuerdos internacionales sobre desechos peligrosos: | UN | 90- يرد أدناه روابط لمؤسسات أخرى منخرطة في إنفاذ الاتفاقات الدولية بشأن النفايات الخطرة: |
90. A continuación se ofrecen enlaces a otras instituciones que participan en la ejecución de los acuerdos internacionales sobre desechos peligrosos: | UN | 90- يرد أدناه روابط لمؤسسات أخرى منخرطة في إنفاذ الاتفاقات الدولية بشأن النفايات الخطرة: |
49. En esa legislación sobre desechos peligrosos se deberá establecer también una definición de desechos peligrosos. | UN | 49 - وينبغي لهذه التشريعات بشأن النفايات الخطرة أن تحدِّد أيضاً النفايات الخطرة. |
Los órganos intergubernamentales de la región del Pacífico han emprendido varias iniciativas concretas, como el Programa de Conservación de la Diversidad Biológica del Pacífico Sur, el Programa Regional de Conservación de la Tortuga de Mar y la aprobación en 1995 de la Convención de Waigani sobre desechos peligrosos. | UN | وقد شرعت الهيئات الحكومية الدولية في منطقة المحيط الهادئ بعدد من المبادرات المحددة، مثل برنامج حفظ التنوع اﻹحيائي في جنوب المحيط الهادئ؛ والبرنامج اﻹقليمي لحفظ السلاحف البحرية؛ واعتماد اتفاقية وايغاني بشأن النفايات الخطرة لعام ١٩٩٥. |
D. Indicadores sobre desechos peligrosos | UN | دال - مؤشرات بشأن النفايات الخطرة |
Ha resultado difícil establecer objetivos cuantitativos a nivel internacional para reducir al mínimo la producción de desechos peligrosos a escala mundial. En la decisión V/14 (transmisión de información), la Conferencia de las Partes pidió a la secretaría que estudiase las posibilidades de elaborar indicadores sobre desechos peligrosos a fin de facilitar la adopción de decisiones. | UN | وقد ثبت أن من الصعب تحديد أرقام مستهدفة كمية على المستوى الدولي لتدنية توليد النفايات الخطرة على الصعيد العالمي؛ وقد طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 5/14 (إرسال المعلومات)، إلى الأمانة أن تستكشف احتمالات وضع مؤشرات بشأن النفايات الخطرة لتيسير عملية صنع القرار. |
b) Promover la investigación y el desarrollo, el desarrollo de los recursos humanos, el fomento de la capacidad y la difusión de información sobre los desechos peligrosos. | UN | )ب( تشجيع أعمال البحث والتطوير، وتنمية الموارد البشرية، وبناء القدرات، ونشر المعلومات بشأن النفايات الخطرة. |
La SCB ha contribuido a que se cobre una mayor conciencia sobre la eliminación de desechos en forma apropiada, aunque principalmente en relación con los desechos peligrosos y algunos otros tipos de desechos específicos. | UN | أسهمت أمانة اتفاقية بازل في التوعية بشأن التخلص السليم من النفايات، وإن كان ذلك أساسا بشأن النفايات الخطرة وبعض الأنواع الأخرى المحددة من النفايات. |