ويكيبيديا

    "بشأن الوقاية من فيروس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la prevención del
        
    • de prevención del
        
    • sobre prevención del
        
    • para la prevención del
        
    • en la prevención del
        
    Asimismo, produjo 278 programas de televisión y radio sobre la prevención del VIH. UN كما أنتجت 278 برنامجاً تلفزيونياً وإذاعياً بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Además, se presentó al Parlamento una ley recién revisada sobre la prevención del VIH. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّم إلى البرلمان قانون منقح حديثا بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    En época más reciente, el FNUAP ha participado activamente en debates sobre la prevención del VIH en las misiones de mantenimiento de la paz junto con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas. UN ومؤخرا، شارك صندوق الأمم المتحدة للسكان بإيجابية في المناقشات التي أجريت مع إدارة عمليات حفظ السلام بالأمم المتحدة بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في بعثات حفظ السلام.
    En Etiopía se produjo un breve vídeo para crear conciencia sobre los programas de prevención del VIH y desmovilización. UN وأعد شريط فيديو قصير بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وتسريح الجند في إثيوبيا للتوعية بمثل تلك البرامج.
    Hasta el momento, ha organizado cuatro foros intereclesiásticos en todo el país sobre prevención del VIH/SIDA. UN وقد نظمت اللجنة حتى الآن أربعة منتديات كنسية بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في كافة أرجاء البلد.
    Orientación práctica para la prevención del VIH/SIDA vinculado con el uso indebido de drogas UN التوجيه العملي بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والايدز من حيث ارتباطهما بتعاطي المخدرات
    - La organización de consultas sobre la prevención del VIH para todas las embarazadas, incluida la realización de una prueba del VIH; UN - تقديم المشورة بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية لكافة الحوامل، بما في ذلك عرض إجراء فحص لهذا الفيروس؛
    A comienzos de 2002, la estrategia institucional del FNUAP sobre la prevención del VIH/SIDA se habrá ultimado y se difundirá para que sirva de marco para la planificación y ejecución de los programas en los países. UN وبحلول أوائل عام 2002، ستكون الاستراتيجية المؤسسية للصندوق بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية قد استكملت وعممت بوصفها إطارا لتخطيط وتنفيذ البرامج على الصعيد القطري.
    Asimismo, el FNUAP colaboró con el Consejo de Población en la preparación de un documento de orientación programática sobre la prevención del VIH en el contexto de la salud reproductiva. UN وتعاون الصندوق أيضا مع مجلس السكان في إعداد وثيقة توجيهية برنامجية بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في سياق أوضاع الصحة الإنجابية.
    :: No deberían negarse a recibir información adecuada sobre la prevención del VIH escudándose en ideales tradicionalmente masculinos de fuerza y autosuficiencia; UN :: عدم الامتناع عن تلقي المعلومات الصحيحة بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية بسبب المفاهيم الذكورية التقليدية عن القوة والاعتماد على النفس؛
    :: Organización de 24 reuniones de promoción con dirigentes políticos, funcionarios locales y grupos de la sociedad civil sobre la prevención del VIH/SIDA UN :: تنظيم 24 اجتماعا للدعوة مع الزعماء السياسيين والمسؤولين المحليين وجماعات المجتمع المدني بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Organización de 24 reuniones de promoción con dirigentes políticos, funcionarios locales y grupos de la sociedad civil sobre la prevención del VIH/SIDA UN تنظيم 24 اجتماعا للدعوة مع الزعماء السياسيين والمسؤولين المحليين وجماعات المجتمع المدني بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    * La ampliación de la Iniciativa del Banco Mundial sobre la prevención del VIH/SIDA[17]. UN :: توسيع مبادرة البنك الدولي بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز [17].
    El proyecto se centra en la capacitación de facilitadores de la juventud de entre 15 y 25 años de edad sobre la prevención del VIH, así como sobre atención y apoyo. UN ويركز المشروع على تدريب دعاة من الشباب تتراوح أعمارهم بين 15 و 25 سنة بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية فضلا عن الرعاية والدعم.
    Los miembros de la comunidad deberían participar en las actividades de asesoramiento sobre la prevención del VIH/SIDA y en la prestación de atención a las personas que viven con el VIH/SIDA y a los niños huérfanos a consecuencia del SIDA. UN وينبغي إشراك أفراد المجتمعات المحلية في إسداء المشورة بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز وفي توفير الرعاية لﻷشخاص المصابين بهذا المرض ولﻷطفال الذين يصبحون يتامى بسببه.
    En Ghana, el FNUAP produjo con gran éxito unas barajas de naipes con mensajes de información, educación y comunicación sobre la prevención del VIH/SIDA, que se han difundido ampliamente. UN وفي غانا، ابتكر الصندوق أوراق لعب ذات شعبية كبيرة طبعت عليها رسائل تتصل باﻹعلام والتثقيف والاتصال بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، تم توزيعها على نطاق واسع.
    Información, enseñanzas prácticas y servicios de prevención del VIH para los jóvenes UN المعلومات والمهارات والخدمات المقدمة للشباب بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
    Se llevaron a cabo actividades de prevención del VIH/SIDA entre los jóvenes en 138 bares públicos. UN وقدمت أنشطة بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للشباب في 138 من الحانات في الشوارع.
    Además, se visitaron 242 hogares y se contactó con 1.967 integrantes de núcleos familiares a quienes se proporcionó información básica sobre prevención del VIH/SIDA y educación familiar, incluidas cuestiones de higiene y saneamiento y salud maternoinfantil. UN وعلاوة على ذلك، نظمت زيارات إلى 242 أسرة معيشية حيث تم الاتصال بـ 967 1 فرداً من أفرادها مع تزويدهم بالمعلومات الأساسية بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بشأن التربية الأسرية، بما في ذلك النظافة الصحية والصرف الصحي وصحة الأم والطفل.
    Para llegar a los jóvenes, los organismos de las Naciones Unidas se han asociado a organizaciones de la sociedad civil y han integrado la educación sobre prevención del VIH en las conferencias y talleres de capacitación sobre liderazgo, cuestiones de género, derechos humanos y derechos de la mujer. UN وللوصول إلى الشباب، قامت وكالات الأمم المتحدة بعقد شراكات مع منظمات المجتمع المدني ودمج برامج تثقيفية بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في مؤتمرات وحلقات عمل تتعلق بالقيادة والشؤون الجنسانية وحقوق الإنسان وحقوق المرأة.
    C. Orientación práctica para la prevención del VIH/SIDA vinculado con el uso indebido de drogas UN جيم- التوجيه العملي بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والايدز من حيث ارتباطهما بتعاطي المخدرات
    El objeto de las iniciativas actuales es fomentar estilos de vida saludables entre grupos de población en situación de riesgo, así como educar a los jóvenes en la prevención del VIH/SIDA y otras enfermedades de transmisión sexual, y prevenir el uso del tabaco. UN وترمي المبادرات الحالية إلى التعريف بأساليب العيش الصحية لدى الفئات السكانية التي تقوى بينها احتمالات الإصابة، فضلا عن تثقيف الشباب بشأن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغير ذلك من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، والوقاية من التدخين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد