ويكيبيديا

    "بشأن برنامجها النووي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre su programa nuclear
        
    • en su programa nuclear
        
    • relativas a su programa nuclear
        
    • torno a su programa nuclear
        
    Instamos al Irán a que entable negociaciones sustantivas sobre su programa nuclear sin más demora. UN ونحث إيران على الدخول في مفاوضات موضوعية بشأن برنامجها النووي دونما إبطاء.
    Con respecto a la cuestión nuclear de Corea del Norte, la argumentación de la delegación de Corea del Norte sobre su programa nuclear es manifiestamente absurda y ridícula. UN وفيما يتعلق بالمسألة النووية لكوريا الشمالية، فإن حجة كوريا الشمالية بشأن برنامجها النووي تُعد سخفا سافرا ومبتذلا.
    Por consiguiente, mi Gobierno insta a todos los Estados Miembros que participan en las negociaciones con la República Islámica del Irán sobre su programa nuclear a que sigan recurriendo al diálogo para lograr una solución pacífica. UN ولذلك فإن حكومتي تناشد جميع الدول الأعضاء المشتركة في مفاوضات مع جمهورية إيران الإسلامية بشأن برنامجها النووي أن تواصل الاستعانة بالحوار في التوصل إلى حل سلمي.
    Como en nuestra doctrina de defensa no hay lugar para estas armas, el Irán cuenta con la estrecha cooperación del OIEA en su programa nuclear y no escatima esfuerzo alguno para responder de forma trasparente a cualquier pregunta relativa a esta cuestión suscitada por el OIEA. UN وبما أن هذه الأسلحة ليس لها أي مكان في عقيدتنا الدفاعية، تتعاون إيران بشكل وثيق مع الوكالة الدولية بشأن برنامجها النووي ولا تدخر جهداً في الرد بشفافية على أي تساؤلات تطرحها الوكالة الدولية بشأن هذه المسألة.
    Si el Irán desea ser un país de vanguardia y respetado debe dejar de apoyar a los grupos terroristas en el Iraq y el Afganistán y poner fin a su desafío de las tres resoluciones del Consejo de Seguridad relativas a su programa nuclear. UN وإذا أرادت إيران أن تصبح بلدا رائدا ومحترما، فعليها أن توقف دعمها للجماعات الإرهابية في العراق وأفغانستان، وأن تضع حدا لتحديها ثلاث قرارات صدرت عن مجلس الأمن بشأن برنامجها النووي.
    Australia se ha unido a otros miembros de la Junta de Gobernadores del OIEA para instar al Irán a que resuelva las inquietudes expresadas a nivel internacional en torno a su programa nuclear. UN 4 - وقد انضمت أستراليا إلى أعضاء آخرين في مجلس الوكالة الدولية للطاقة الذرية لحث إيران على تبديد المخاوف الدولية المستمرة بشأن برنامجها النووي.
    Suecia apoya la política y los esfuerzos de enfoque doble para alcanzar una solución negociada con la República Islámica del Irán sobre su programa nuclear. UN و تؤيد السويد السياسة والجهود المزدوجة المسار من أجل التوصل إلى حل تفاوضي مع جمهورية إيران الإسلامية بشأن برنامجها النووي.
    Suecia apoya la política y los esfuerzos de enfoque doble para alcanzar una solución negociada con la República Islámica del Irán sobre su programa nuclear. UN و تؤيد السويد السياسة والجهود المزدوجة المسار من أجل التوصل إلى حل تفاوضي مع جمهورية إيران الإسلامية بشأن برنامجها النووي.
    Instamos al Irán a que cumpla con sus obligaciones en virtud de las resoluciones sucesivas del Consejo de Seguridad y a que participe seriamente y sin condiciones previas en las conversaciones sobre su programa nuclear. UN ونحث إيران على الامتثال لالتزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن المتعاقبة وعلى الانخراط بشكل جدي وبدون شروط مسبقة في محادثات بشأن برنامجها النووي.
    Voy a recordar la declaración al respecto de la presidencia de la Unión Europea que, entre otras cosas, expresó su honda preocupación ante la declaración de Corea y su pesar por el anuncio de la suspensión de su participación en las negociaciones multilaterales sobre su programa nuclear. UN وأستسمحكم في أن أذكِّر بالبيان الصادر في هذا الصدد عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، التي أعربت، في جملة أمور، عن بالغ انشغالها من إعلان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وأسفها للإعلان عن تعليق مشاركتها في المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن برنامجها النووي.
    ESTOCOLMO – Despacio, pero con seguridad, las conversaciones del Irán con la comunidad internacional sobre su programa nuclear están acercándose al momento decisivo, pero el resultado –y esto es lo más importante– podría señalar un punto de inflexión para Oriente Medio más en general y cada vez más violento. News-Commentary ستوكهولم ــ ببطء ولكن بثبات، تقترب محادثات إيران مع المجتمع الدولي بشأن برنامجها النووي من نقطة النجاح أو الانكسار. ولكن الأمر الأكثر أهمية هو أن النتيجة قد تمثل نقطة تحول بالنسبة الشرق الأوسط الأكبر ــ والمتزايد التقلب.
    En lo que concierne a las últimas decisiones del Gobierno del Irán sobre su programa nuclear -- que en su mayor parte se encuentran de conformidad con los requisitos enumerados en la resolución de septiembre de la Junta de Gobernadores del OIEA -- el Japón considera tales acontecimientos como un paso positivo. UN وفيما يتعلق بالقرارات التي اتخذتها مؤخرا الحكومة الإيرانية بشأن برنامجها النووي - والتي تتوافق في أغلبها مع المتطلبات الواردة في قرار مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في أيلول/سبتمبر - تنظر اليابان إلى هذه التطورات بوصفها خطوة إيجابية.
    JERUSALÉN – Los pros y los contras del acuerdo con Irán sobre su programa nuclear se debatirán profusamente en los próximos dos meses, en el período previo a una votación sobre el acuerdo en el Congreso de Estados Unidos. Pero el llamado Plan de Acción Integral Conjunto (JCPOA por su sigla en inglés) será juzgado por su implementación, que demorará años. News-Commentary القدس ــ سوف تخضع إيجابيات وسلبيات الاتفاق مع إيران بشأن برنامجها النووي للمناقشة على نطاق واسع خلال الشهرين المقبلين، وهي الفترة التي سوف تسبق التصويت على الاتفاق في الكونجرس الأميركي. ولكن الحكم على ما يسمى "خطة العمل المشترك الشاملة" سوف يكون من خلال تنفيذها، وهو ما سوف يستغرق سنوات.
    Las negociaciones internacionales con el Irán sobre su programa nuclear requieren también una nueva concepción y un programa más amplio. La reunión celebrada en Estambul el mes pasado concluyó con perspectivas positivas. News-Commentary وتحتاج المفاوضات الدولية مع إيران بشأن برنامجها النووي أيضاً إلى مفهوم جديد وأجندة أوسع نطاقا. ولقد اختتم اجتماع اسطنبول الشهر الماضي بشكل إيجابي. فقد قرر الجانبان إيجاد وسيلة لتجنب ذلك النمط من الاتهامات المتبادلة والمقايضات العقيمة. والآن أصبح الباب مفتوحاً أمام اتفاق مبدئي يسعى إلى تحقيق أهداف متواضعة.
    Nueva Zelandia continúa instando a la República Islámica del Irán a que cumpla las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el OIEA relativas a su programa nuclear y le pide que adopte las medidas necesarias para fomentar la confianza en su programa nuclear y resolver las cuestiones pendientes identificadas por el OIEA. UN 37 - وتواصل نيوزيلندا حث إيران على الامتثال لقرارات مجلس الأمن والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن برنامجها النووي. وتدعو نيوزيلندا إيران إلى اتخاذ الخطوات المطلوبة لبناء الثقة بشأن برنامجها النووي ومعالجة المسائل المعلقة التي حددتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    32. Nueva Zelandia continúa instando al Irán a que cumpla las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica relativas a su programa nuclear y le pide que adopte las medidas necesarias para fomentar la confianza en su programa nuclear y resolver las cuestiones pendientes identificadas por el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN 32- وتواصل نيوزيلندا حث إيران على الامتثال لقرارات مجلس الأمن والوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة ببرنامجها النووي. وتدعو نيوزيلندا إيران إلى اتخاذ الخطوات المطلوبة لبناء الثقة بشأن برنامجها النووي ومعالجة المسائل المعلقة التي حددتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    42. Celebrar la firma por el Irán del Protocolo Adicional, instar a ese Estado a que finalice cuanto antes el proceso de ratificación y exhortarlo a resolver las cuestiones pendientes relativas a su programa nuclear. UN 42 - الترحيب بتوقيع إيران للبروتوكول الإضافي وحثها على إتمام عملية التصديق على الفور، ومطالبتها بحل المسائل المعلقة بشأن برنامجها النووي.
    Australia se ha unido a otros miembros de la Junta de Gobernadores del OIEA para instar al Irán a que resuelva las inquietudes expresadas a nivel internacional en torno a su programa nuclear. UN 4 - وقد انضمت أستراليا إلى أعضاء آخرين في مجلس الوكالة الدولية للطاقة الذرية لحث إيران على تبديد المخاوف الدولية المستمرة بشأن برنامجها النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد