ويكيبيديا

    "بشأن تطبيقات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre las aplicaciones
        
    • sobre aplicaciones de
        
    • sobre la aplicación
        
    • para el estudio de aplicaciones de
        
    • para aplicaciones
        
    • acerca de las aplicaciones
        
    • в
        
    • по использованию
        
    • de aplicaciones de la
        
    • en relación con las aplicaciones de
        
    Informe acerca del Curso práctico Naciones Unidas/Letonia sobre las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ولاتفيا بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    II. Lista de participantes en el foro sobre las aplicaciones de UN المرفق الثاني محفل بشأن تطبيقات التمويل السلعي المنظم 15
    LISTA DE PARTICIPANTES EN EL FORO sobre las aplicaciones UN الحضور محفل بشأن تطبيقات التمويل السلعي المنظم
    Se prevé celebrar otros dos seminarios: el primero de ellos sobre establecimiento de redes y el segundo sobre aplicaciones de Internet para la información de las comunicaciones. UN ومن المقرر عقد ندوتين دراسيتين مماثلتين أخريين: اﻷولى بشأن الربط الشبكي والثانية بشأن تطبيقات اﻹنترنت ﻷغراض اﻹعلام والاتصال.
    g) Curso práctico de las Naciones Unidas y China sobre aplicaciones de la tecnología espacial para el desarrollo agrícola sostenible; UN )ز( حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والصين بشأن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية في التنمية الزراعية المستدامة ؛
    :: Orientación sustantiva al personal de la Sede y de las misiones de mantenimiento de la paz sobre la aplicación de presupuestación institucional UN :: تقديم التوجيه الفني لموظفي المقر وبعثات حفظ السلام بشأن تطبيقات الميزنة في المؤسسات
    Su delegación saluda también la iniciativa de Chile de celebrar un taller sobre las aplicaciones de la tecnología espacial y la seguridad alimentaria. UN وأفاد بأن وفد بلده يحيّي أيضا مبادرة شيلي لعقد حلقة عمل بشأن تطبيقات الفضاء والأمن الغذائي.
    ii) Orientación sobre las aplicaciones para usos esenciales destinada a las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5; UN ' 2` توجيه بشأن تطبيقات الاستخدامات الضرورية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5؛
    Taller Naciones Unidas/Azerbaiyán/ Agencia Espacial Europea/Estados Unidos de América sobre las aplicaciones integradas de los sistemas mundiales de navegación por satélite UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وأذربيجان والولايات المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Curso práctico Naciones Unidas/Moldova/Estados Unidos de América sobre las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS) Chisinau UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ومولدوفا والولايات المتحدة بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Informe del curso práctico Naciones Unidas/República de Moldova/Estados Unidos de América sobre las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وجمهورية مولدوفا والولايات المتحدة الأمريكية بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Curso práctico de las Naciones Unidas, los Emiratos Árabes Unidos y los Estados Unidos de América sobre las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite Dubai UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والإمارات العربية المتحدة بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة دبي
    Curso práctico de las Naciones Unidas y Letonia sobre las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ولاتفيا بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Curso práctico de capacitación sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para la gestión de actividades en casos de desastres y la intervención en casos de emergencia (India) UN حلقة العمل التدريبية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال إدارة الكوارث والتصدِّي للطوارئ، الهند
    iii) Becas. Veinte becas de larga duración sobre aplicaciones de la tecnología espacial y 20 becas de duración media sobre aplicaciones de la tecnología espacial; UN ' ٣ ' الزمالات - عشرون زمالة طويلة اﻷجل بشأن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية وعشرون زمالة متوسطة اﻷجل بشأن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية؛
    Desde 2001, el Programa ha patrocinado la participación de expertos de la región de Asia y el Pacífico en los cursos anuales de corta duración sobre aplicaciones de la tecnología espacial y teleobservación organizados para esa entidad. UN ويرعى البرنامج، منذ عام 2001، مشاركة خبراء من منطقة آسيا والمحيط الهادئ في الدورات التدريبية السنوية القصيرة الأمد بشأن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية والاستشعار عن بعد التي تنظمها الهيئة.
    iv) Proyectos sobre el terreno: seminarios nacionales sobre sistemas nacionales de innovación; proyecto regional de cooperación técnica sobre aplicaciones de tecnología espacial, de la información y las comunicaciones para superar la brecha digital en apoyo de la disminución de la pobreza. UN ' 4` المشاريع الميدانية: حلقات دراسية وطنية بشأن نظم الإبداع الوطنية؛ مشروع تعاون تقني إقليمي بشأن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء لتجسير الفجوة الرقمية دعما للحد من الفقر؛
    Desde 2001, el Programa patrocina la participación de expertos de la región de Asia y el Pacífico en los cursos breves anuales sobre aplicaciones de la tecnología espacial y la teleobservación organizados por esa entidad. UN ويرعى البرنامج، منذ عام 2001، مشاركة خبراء من منطقة آسيا والمحيط الهادئ في الدورات التدريبية السنوية القصيرة الأمد بشأن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية والاستشعار عن بعد التي تنظمها الهيئة.
    Orientación sustantiva al personal de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz sobre la aplicación de presupuestación institucional UN تقديم التوجيه الفني لموظفي المقر وبعثات حفظ السلام بشأن تطبيقات الميزنة في المؤسسات
    iii) Becas y subvenciones: becas a largo plazo para el estudio de aplicaciones de la tecnología espacial; becas a mediano plazo para el estudio de aplicaciones de la tecnología espacial; UN ' 3` الزمالات والمنح: زمالات طويلة الأجل بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء؛ زمالات متوسطة الأجل بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء؛
    Según la fase de desarrollo, esas aplicaciones revisten la forma de proyectos experimentales desarrollados en lugares concretos y contratos para aplicaciones operacionales en regiones definidas o en el plano nacional, a veces con financiación extranjera. UN وتبعا لمرحلة التطور الراهنة، تتخذ تلك التطبيقات شكل مشاريع رائدة على مواقع محددة أو عقود بشأن تطبيقات تشغيلية في مناطق معينة أو على الصعيد الوطني، بتمويل أجنبي في بعض الأحيان.
    Es un documento detallado acerca de las aplicaciones espaciales y lo recomiendo. UN ويشكل وثيقة شاملة بشأن تطبيقات الفضاء. وأوصيكم بالإطلاع عليه.
    11º Curso práctico Naciones Unidas/Academia Internacional de Astronáutica sobre la utilización de satélites pequeños al servicio del desarrollo sostenible UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    En septiembre de este año, China será anfitrión de un seminario internacional de aplicaciones de la teleobservación por microondas. UN وفي أيلول/سبتمبر القادم، ستستضيف الصين حلقة دراسية بشأن تطبيقات الاستشعار من بعد بالمويجات.
    Presta servicios de apoyo técnico a los usuarios de la UNAVEM en relación con las aplicaciones de los programas y otras necesidades en materia de informática. UN ويوفر خدمات الدعم التقني للعاملين في البعثة بشأن تطبيقات برامج الحاسوب وغير ذلك من الاحتياجات ذات الصلة بالحاسوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد