ويكيبيديا

    "بشأن تفتيش" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la inspección
        
    • relativo a la inspección
        
    • sobre el registro
        
    • de inspección
        
    • para la inspección
        
    • sobre inspecciones
        
    • LA INSPECCIÓN
        
    • relación con la inspección
        
    CONVENIO sobre la inspección DEL TRABAJO, 1947 UN اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1947 بشأن تفتيش العمل
    CONVENIO sobre la inspección DEL TRABAJO UN اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن تفتيش العمل
    - Convenio sobre la inspección del trabajo, 1947 (Nº 81) UN :: الاتفاقية رقم 81 لسنة 1947 بشأن تفتيش العمل
    Convenio de la OIT No. 81 de 1947: Convenio relativo a la inspección del trabajo en la industria y el comercio. UN :: الاتفاقية رقم 81 لسنة 1947 بشأن تفتيش العمل؛
    Convenio Nº 81 de la OIT relativo a la inspección del trabajo en la industria y el comercio, 1947 UN الاتفاقية رقم 81 بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة
    9. El Sr. EMBINGA (Gabón) recuerda que en el marco de la aplicación del artículo 17 del Pacto, que protege el derecho a la vida privada se pidieron detalles sobre el registro y el cacheo. UN ٩- السيد أمبينغا )غابون( ذكﱠر بأنه تم خلال النظر في موضوع تطبيق المادة ٧١ من العهد، التي تحمي الحق في حرمة الحياة الخاصة، طلب تفاصيل بشأن تفتيش المنازل وتفتيش اﻷشخاص.
    Ley Nº 6/2001 por el que se aprueba la Convención Árabe Nº 19/1998 sobre la inspección del trabajo; UN القانون رقم 6 لستة 2001 بالموافقة على الاتفاقية العربية رقم 19 لسنة 1998 بشأن تفتيش العمل؛
    Sírvanse remitirse al informe de Australia acerca del Convenio No. 81 de la OIT, sobre la inspección del trabajo, de 1947, que ofrece una descripción del proceso de inspección. UN ويُرجى الرجوع إلى تقرير استراليا المقدم بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٨ بشأن تفتيش العمل، ٧٤٩١، الذي يقدم وصفاً لعملية التفتيش.
    - Convenio (Nº 129) de la OIT sobre la inspección del trabajo (agricultura), 1969; no se ha ratificado; UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 129 بشأن تفتيش العمل في الزراعة، لعام 1969؛ لم يتم تصديقها ؛
    Cabe mencionar la memoria presentada por Grecia a la OIT 1999 sobre la aplicación del Convenio Nº 81 sobre la inspección del trabajo en la industria y el comercio. UN وتجدر الإشارة إلى التقرير الوطني المقدم إلى منظمة العمل الدولية في عام 1999، فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية العمل الدولية رقم 81 بشأن تفتيش العمل في الصناعة والتجارة.
    LA INSPECCIÓN Estatal de Trabajo supervisa el cumplimiento de esas prescripciones, de conformidad con la Ley sobre la inspección Estatal de Trabajo y el Reglamento del CM sobre la inspección Estatal del Trabajo. UN ويشرف تفتيش العمل الحكومي على الامتثال لهذه الاشتراطات وفقاً لقانون تفتيش العمل واللوائح التي أصدرها مجلس الوزراء بشأن تفتيش العمل الحكومي.
    41. En 2004, el Gobierno de la República de Bolivia envía una memoria a la OIT, para dar a conocer las medidas adoptadas para la efectividad de las disposiciones del Convenio de la OIT Nº 81 sobre la inspección del Trabajo. UN 41- وفي عام 2004، وجَّهت حكومة جمهورية بوليفيا مذكرة إلى منظمة العمل الدولية أحاطتها فيها علماً بما تتخذه من تدابير في سبيل وضع أحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 81 بشأن تفتيش العمل موضع التنفيذ.
    Los Estados Unidos indicaron que habían adoptado una serie de medidas legislativas y reglamentarias, incluidos acuerdos bilaterales sobre la inspección previa de los documentos. UN وأبلغت الولايات المتحدة عن اعتماد سلسلة من التدابير التشريعية والتنظيمية الرقابية، بما في ذلك إبرام ترتيبات ثنائية بشأن تفتيش الوثائق مسبقا.
    - Convenio Nº 19 de 1998 relativo a la inspección del trabajo. UN :: الاتفاقية رقم 19 لسنة 1998 بشأن تفتيش العمل.
    - Convenio relativo a la inspección del trabajo (Nº 81 de 1947); UN - الاتفاقية رقم ١٨ لعام ٧٤٩١ بشأن " تفتيش العمل " ؛
    - Convenio relativo a la inspección del trabajo en la agricultura (Nº 129 de 1969); UN - الاتفاقية رقم ٩٢١ لعام ٩٦٩١ بشأن " تفتيش العمل في الزراعة " ؛
    El Comité recomienda al Estado Parte que considere la ratificación del Convenio de la OIT relativo a la inspección del trabajo, 1947 (Nº 81). UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن تفتيش العمل، 1947 (رقم 81).
    138. En el período del informe se aprobó la Ley sobre el registro policial (febrero de 1992), que fue importante para reglamentar y garantizar mejor la legalidad de las actividades de los departamentos de investigación penal. UN ٨٣١- وخلال فترة التقرير صدر قانون أوكراني بشأن تفتيش الشرطة )شباط/فبراير ٢٩٩١( كانت له أهميته بالنسبة لتنظيم ادارات التحقيق الجنائي وتحسين ضمان قانونية أنشطتها.
    Fuente: Informes de inspección de armas de fuego de la UNMIL y visitas del Grupo de Expertos. UN المصدر: تقارير بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بشأن تفتيش الأسلحة النارية وزيارات فريق الخبراء.
    - Disposiciones para la inspección de los libros y la nómina de afiliados del sindicato o asociación por cualquier persona interesada en sus fondos; UN نص بشأن تفتيش سجلات النقابة أو الرابطة وأسماء أعضائها، من قبل أي شخص له مصلحة في أموال النقابة أو الرابطة؛
    Convención Árabe Nº 19/1998 sobre inspecciones de trabajo, salvo sus artículos 11, 15, 18, 22, 26, 29, 30, 32, 38, 40 y 41 UN الاتفاقية العربية رقم 19 لعام 1998 بشأن تفتيش العمل، فيما عدا المواد أرقام: 11-15-18-22-26-29-30-32-38-40-41
    En los párrafos 14 a 16 se describen las medidas adoptadas por Australia en relación con LA INSPECCIÓN de cargamentos dentro de su jurisdicción territorial. UN 38 - توضح الفقرات من 14 إلى 16 الإجراءات المعمول بها في أستراليا بشأن تفتيش الشحنات داخل نطاق ولايتها الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد