Los representantes de Indonesia y la República de Corea formularon declaraciones, en su calidad de países interesados, sobre los informes de las misiones pertinentes. | UN | وأدلى ببيان ممثلا إندونيسيا وجمهورية كوريا بشأن تقريري البعثتين ذواتي الصلة، بوصف بلديهما بلدين معنيين. |
El representante del Ecuador y el observador de Kenya formularon declaraciones, en su calidad de países interesados, sobre los informes de las misiones pertinentes. | UN | وأدلى ببيان ممثل إكوادور والمراقب عن كينيا بشأن تقريري البعثتين ذواتي الصلة، بوصف بلديهما بلدين معنيين. |
El representante de Azerbaiyán y el observador de Maldivas formularon declaraciones, en su calidad de países interesados, sobre los informes de las misiones pertinentes. | UN | وأدلى ببيان ممثل أذربيجان والمراقب عن ملديف بشأن تقريري البعثتين ذواتي الصلة، بوصف بلديهما بلدين معنيين. |
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (reunión del proceso de consultas con los Estados Miembros acerca del Informe sobre Desarrollo Humano 2008 y 2009) (abierta a todas las delegaciones interesadas) | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اجتماع في سياق عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقريري التنمية البشرية للعامين 2008 و 2009) (الدعوة عامة لجميع الوفود المهتمة) |
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (reunión del proceso de consultas con los Estados Miembros acerca del Informe sobre Desarrollo Humano 2008 y 2009) (abierta a todas las delegaciones interesadas) | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اجتماع في سياق عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقريري التنمية البشرية للعامين 2008 و 2009) (الدعوة عامة لجميع الوفود المهتمة) |
El representante de Suiza y el observador de Italia formularon declaraciones, en su calidad de países interesados, sobre los informes de las misiones pertinentes. | UN | وأدلى ممثل سويسرا والمراقب عن إيطاليا ببيانين بشأن تقريري البعثتين ذواتي الصلة، بوصف بلديهما بلدين معنيين. |
En su 26° período de sesiones, celebrado el año 2001, el Comité contra la Tortura también abordó la cuestión de la trata de mujeres y niñas en sus observaciones finales sobre los informes de Georgia y Grecia. | UN | وتناولت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها السادسة والعشرين المعقودة في عام 2001، مسألة الاتجار بالنساء والفتيات في ملاحظاتها الختامية بشأن تقريري جورجيا واليونان. |
40 Observaciones finales sobre los informes de Israel (CCPR/CO/78/ISR) y Uganda (CCPR/CO/80/UGA). | UN | (40) الملاحظات الختامية بشأن تقريري إسرائيل ( CCPR/CO/78/ISR) وأوغندا (CCPR/CO/80/UGA). |
41 Observaciones finales sobre los informes de Israel (CCPR/CO/78/ISR) y Egipto (CCPR/CO/76/EGY). | UN | (41) الملاحظات الختامية بشأن تقريري إسرائيل ( CCPR/CO/78/ISR) ومصر (CCPR/CO/76/EGY). |
47 Observaciones finales sobre los informes de Israel (CCPR/CO/78/ISR) y Egipto (CCPR/CO/76/EGY). | UN | (47) الملاحظات الختامية بشأن تقريري إسرائيل ( CCPR/CO/78/ISR) ومصر (CCPR/CO/76/EGY). |
Esa campaña fue el resultado de las observaciones formuladas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre los informes periódicos primero y segundo de Belice. | UN | ونُظِّمت هذه الحملة في أعقاب التعليقات التي أبدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن تقريري بليز الدوريين الأول والثاني. |
2. Se sometieron a la atención de la Casa del Príncipe las recomendaciones del Comité sobre los informes periódicos segundo y tercero de Liechtenstein. | UN | 2- عُرضت توصيات اللجنة بشأن تقريري ليختنشتاين الثاني والثالث على إمارة ليختنشتاين. |
También agradeció a la Junta Ejecutiva por hacer suyo el plan estratégico y aprobar el presupuesto integrado, y agradeció a los Estados Miembros por sus observaciones positivas sobre los informes de auditoría. | UN | وأعربت أيضا عن شكرها للمجلس التنفيذي على تأييد الخطة الاستراتيجية وإقرار الميزانية المتكاملة، وشكرت الدول الأعضاء على تعليقاتها الإيجابية بشأن تقريري مراجعة الحسابات. |
El presente informe contiene las observaciones y los comentarios de la Comisión Consultiva sobre los informes del Secretario General. | UN | ٣ - ويتضمن هذا التقرير ملاحظات اللجنة الاستشارية وتعليقاتها بشأن تقريري الأمين العام. |
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (reunión del proceso de consultas con los Estados Miembros acerca del Informe sobre Desarrollo Humano 2008 y 2009) (abierta a todas las delegaciones interesadas) | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اجتماع في سياق عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقريري التنمية البشرية للعامين 2008 و 2009) (الدعوة عامة لجميع الوفود المهتمة) |
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (reunión del proceso de consultas con los Estados Miembros acerca del Informe sobre Desarrollo Humano 2008 y 2009) (abierta a todas las delegaciones interesadas) | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اجتماع في سياق عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقريري التنمية البشرية للعامين 2008 و 2009) (الدعوة عامة لجميع الوفود المهتمة) |
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (reunión del proceso de consultas con los Estados Miembros acerca del Informe sobre Desarrollo Humano 2008 y 2009) (abierta a todas las delegaciones interesadas) | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اجتماع في سياق عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقريري التنمية البشرية للعامين 2008 و 2009) (الدعوة عامة لجميع الوفود المهتمة) |
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (reunión del proceso de consultas con los Estados Miembros acerca del Informe sobre Desarrollo Humano 2008 y 2009) (abierta a todas las delegaciones interesadas) | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اجتماع في سياق عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقريري التنمية البشرية للعامين 2008 و 2009) (الدعوة عامة لجميع الوفود المهتمة) |
La Presidenta dice que la Comisión ha concluido así el debate general sobre los dos informes de la Dependencia Común de Inspección y proseguirá el examen en consultas oficiosas. | UN | 54 - الرئيسة: قالت إن اللجنة قد أكملت مناقشتها العامة بشأن تقريري وحدة التفتيش المشتركة وسوف تتابع استعراضهما في المشاورات غير الرسمية. |
El Comité contra la Tortura estudió también la cuestión de la trata de personas y sus observaciones finales relativas a los informes de Grecia27 y Georgia27, a la vez que el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial lo hacía en sus observaciones finales sobre los informes de Portugal28, Italia29, Bangladesh30 y China31. | UN | وتناولت لجنة مناهضة التعذيب أيضا المسألة في ملاحظاتها الختامية بشأن تقريري جورجيا(27)، واليونان(27)، بينما تناولتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في ملاحظاتها الختامية بشأن تقارير إيطاليا(29)، والبرتغال(28) وبنغلاديش(30)، والصين(31). |
La Asamblea General sostuvo un debate detallado sobre mi informe en relación con el tema 164. | UN | ٩ - وأجرت الجمعية العامة مناقشة واسعة النطاق بشأن تقريري في إطار البند ١٦٤ من جدول اﻷعمال. |
Los representantes de Nigeria y Sri Lanka hicieron uso de la palabra, en su calidad de países interesados, en relación con los informes sobre las misiones correspondientes. | UN | وأدلى ممثلا سري لانكا ونيجيريا ببيانين بشأن تقريري البعثتين ذات الصلة، باعتبار بلديهما بلدان معنيان بالأمر. |