ويكيبيديا

    "بشأن تقريري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre los informes
        
    • acerca del Informe
        
    • sobre los dos informes
        
    • relativas a los informes
        
    • sobre mi informe
        
    • relación con los informes sobre
        
    Los representantes de Indonesia y la República de Corea formularon declaraciones, en su calidad de países interesados, sobre los informes de las misiones pertinentes. UN وأدلى ببيان ممثلا إندونيسيا وجمهورية كوريا بشأن تقريري البعثتين ذواتي الصلة، بوصف بلديهما بلدين معنيين.
    El representante del Ecuador y el observador de Kenya formularon declaraciones, en su calidad de países interesados, sobre los informes de las misiones pertinentes. UN وأدلى ببيان ممثل إكوادور والمراقب عن كينيا بشأن تقريري البعثتين ذواتي الصلة، بوصف بلديهما بلدين معنيين.
    El representante de Azerbaiyán y el observador de Maldivas formularon declaraciones, en su calidad de países interesados, sobre los informes de las misiones pertinentes. UN وأدلى ببيان ممثل أذربيجان والمراقب عن ملديف بشأن تقريري البعثتين ذواتي الصلة، بوصف بلديهما بلدين معنيين.
    Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (reunión del proceso de consultas con los Estados Miembros acerca del Informe sobre Desarrollo Humano 2008 y 2009) (abierta a todas las delegaciones interesadas) UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اجتماع في سياق عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقريري التنمية البشرية للعامين 2008 و 2009) (الدعوة عامة لجميع الوفود المهتمة)
    Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (reunión del proceso de consultas con los Estados Miembros acerca del Informe sobre Desarrollo Humano 2008 y 2009) (abierta a todas las delegaciones interesadas) UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اجتماع في سياق عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقريري التنمية البشرية للعامين 2008 و 2009) (الدعوة عامة لجميع الوفود المهتمة)
    El representante de Suiza y el observador de Italia formularon declaraciones, en su calidad de países interesados, sobre los informes de las misiones pertinentes. UN وأدلى ممثل سويسرا والمراقب عن إيطاليا ببيانين بشأن تقريري البعثتين ذواتي الصلة، بوصف بلديهما بلدين معنيين.
    En su 26° período de sesiones, celebrado el año 2001, el Comité contra la Tortura también abordó la cuestión de la trata de mujeres y niñas en sus observaciones finales sobre los informes de Georgia y Grecia. UN وتناولت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها السادسة والعشرين المعقودة في عام 2001، مسألة الاتجار بالنساء والفتيات في ملاحظاتها الختامية بشأن تقريري جورجيا واليونان.
    40 Observaciones finales sobre los informes de Israel (CCPR/CO/78/ISR) y Uganda (CCPR/CO/80/UGA). UN (40) الملاحظات الختامية بشأن تقريري إسرائيل ( CCPR/CO/78/ISR) وأوغندا (CCPR/CO/80/UGA).
    41 Observaciones finales sobre los informes de Israel (CCPR/CO/78/ISR) y Egipto (CCPR/CO/76/EGY). UN (41) الملاحظات الختامية بشأن تقريري إسرائيل ( CCPR/CO/78/ISR) ومصر (CCPR/CO/76/EGY).
    47 Observaciones finales sobre los informes de Israel (CCPR/CO/78/ISR) y Egipto (CCPR/CO/76/EGY). UN (47) الملاحظات الختامية بشأن تقريري إسرائيل ( CCPR/CO/78/ISR) ومصر (CCPR/CO/76/EGY).
    Esa campaña fue el resultado de las observaciones formuladas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre los informes periódicos primero y segundo de Belice. UN ونُظِّمت هذه الحملة في أعقاب التعليقات التي أبدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن تقريري بليز الدوريين الأول والثاني.
    2. Se sometieron a la atención de la Casa del Príncipe las recomendaciones del Comité sobre los informes periódicos segundo y tercero de Liechtenstein. UN 2- عُرضت توصيات اللجنة بشأن تقريري ليختنشتاين الثاني والثالث على إمارة ليختنشتاين.
    También agradeció a la Junta Ejecutiva por hacer suyo el plan estratégico y aprobar el presupuesto integrado, y agradeció a los Estados Miembros por sus observaciones positivas sobre los informes de auditoría. UN وأعربت أيضا عن شكرها للمجلس التنفيذي على تأييد الخطة الاستراتيجية وإقرار الميزانية المتكاملة، وشكرت الدول الأعضاء على تعليقاتها الإيجابية بشأن تقريري مراجعة الحسابات.
    El presente informe contiene las observaciones y los comentarios de la Comisión Consultiva sobre los informes del Secretario General. UN ٣ - ويتضمن هذا التقرير ملاحظات اللجنة الاستشارية وتعليقاتها بشأن تقريري الأمين العام.
    Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (reunión del proceso de consultas con los Estados Miembros acerca del Informe sobre Desarrollo Humano 2008 y 2009) (abierta a todas las delegaciones interesadas) UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اجتماع في سياق عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقريري التنمية البشرية للعامين 2008 و 2009) (الدعوة عامة لجميع الوفود المهتمة)
    Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (reunión del proceso de consultas con los Estados Miembros acerca del Informe sobre Desarrollo Humano 2008 y 2009) (abierta a todas las delegaciones interesadas) UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اجتماع في سياق عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقريري التنمية البشرية للعامين 2008 و 2009) (الدعوة عامة لجميع الوفود المهتمة)
    Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (reunión del proceso de consultas con los Estados Miembros acerca del Informe sobre Desarrollo Humano 2008 y 2009) (abierta a todas las delegaciones interesadas) UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اجتماع في سياق عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقريري التنمية البشرية للعامين 2008 و 2009) (الدعوة عامة لجميع الوفود المهتمة)
    Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (reunión del proceso de consultas con los Estados Miembros acerca del Informe sobre Desarrollo Humano 2008 y 2009) (abierta a todas las delegaciones interesadas) UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اجتماع في سياق عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقريري التنمية البشرية للعامين 2008 و 2009) (الدعوة عامة لجميع الوفود المهتمة)
    La Presidenta dice que la Comisión ha concluido así el debate general sobre los dos informes de la Dependencia Común de Inspección y proseguirá el examen en consultas oficiosas. UN 54 - الرئيسة: قالت إن اللجنة قد أكملت مناقشتها العامة بشأن تقريري وحدة التفتيش المشتركة وسوف تتابع استعراضهما في المشاورات غير الرسمية.
    El Comité contra la Tortura estudió también la cuestión de la trata de personas y sus observaciones finales relativas a los informes de Grecia27 y Georgia27, a la vez que el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial lo hacía en sus observaciones finales sobre los informes de Portugal28, Italia29, Bangladesh30 y China31. UN وتناولت لجنة مناهضة التعذيب أيضا المسألة في ملاحظاتها الختامية بشأن تقريري جورجيا(27)، واليونان(27)، بينما تناولتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في ملاحظاتها الختامية بشأن تقارير إيطاليا(29)، والبرتغال(28) وبنغلاديش(30)، والصين(31).
    La Asamblea General sostuvo un debate detallado sobre mi informe en relación con el tema 164. UN ٩ - وأجرت الجمعية العامة مناقشة واسعة النطاق بشأن تقريري في إطار البند ١٦٤ من جدول اﻷعمال.
    Los representantes de Nigeria y Sri Lanka hicieron uso de la palabra, en su calidad de países interesados, en relación con los informes sobre las misiones correspondientes. UN وأدلى ممثلا سري لانكا ونيجيريا ببيانين بشأن تقريري البعثتين ذات الصلة، باعتبار بلديهما بلدان معنيان بالأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد