iii) Acontecimientos especiales: foro sobre la tecnología de la información y las comunicaciones y la gestión de los asuntos públicos en el África meridional; | UN | `3 ' المناسبات الخاصة: منتدى بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأساليب الحكم في الجنوب الأفريقي؛ |
Por lo tanto, en nuestras deliberaciones sobre la tecnología de la información y las comunicaciones no debemos dejar de lado la dimensión ética de la ciencia y la tecnología | UN | ولذلك، فإنه ينبغي عدم إغفال البعد الأخلاقي للعلم والتكنولوجيا في مداولاتنا بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
- División de Servicios de Información sobre el Desarrollo, Cursillo nacional sobre tecnología de la información | UN | شعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية، حلقة العمل الوطنية بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Serie de cursillos del UNITAR sobre tecnología de la información | UN | سلسلة حلقات عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Declaración ministerial sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones | UN | الإعلان الوزاري بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
El número de países con políticas en materia de tecnología de la información y las comunicaciones pasó de 13 en 2000 a 35 en 2007. | UN | وازداد عدد البلدان التي وضعت سياسات بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من 13 في عام 2000 إلى 35 في عام 2007. |
Cursillos del UNITAR sobre la tecnología de la información | UN | حلقة عمل اليونيتار بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Cursillos del UNITAR sobre la tecnología de la información | UN | حلقات عمل اليونيتار بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Cursillos del UNITAR sobre la tecnología de la información. | UN | حلقات عمل اليونيتار بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Cursillos del UNITAR sobre la tecnología de la información. | UN | حلقات عمل اليونيتار بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Cursillos del UNITAR sobre la tecnología de la información. | UN | حلقات عمل اليونيتار بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Serie de cursillos del UNITAR sobre tecnología de la información | UN | سلسلة حلقات عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Reuniones de información del UNITAR sobre tecnología de la información | UN | حلقة عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Reuniones de información del UNITAR sobre tecnología de la información | UN | حلقة عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Reuniones de información del UNITAR sobre tecnología de la información | UN | حلقة عمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن تكنولوجيا المعلومات |
Por último, considera que las opiniones de la OSSI sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones son apropiadas y útiles. | UN | وختاما فإن وفده يرى أن آراء مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي آراء مناسبة ونافعة. |
9. La mayoría de los análisis sobre las tecnologías de la información se centran en su importante función como creadoras y difusoras de información. | UN | ٩- ومعظم المناقشات بشأن تكنولوجيا المعلومات تركز على دورها الهام في إيجاد المعلومات ونشرها. |
23. Promover la enseñanza y la creación de capacidad en materia de tecnología de la información a fin de que los pueblos indígenas la utilicen de manera eficaz y apropiada. | UN | 23 - تعزيز التعليم وبناء القدرات بشأن تكنولوجيا المعلومات لضمان تمكن الشعوب الأصلية من استخدامها بفعالية وبصورة ملائمة. |
Examinar los diversos enfoques de seguimiento de proyectos en toda su red a fin de determinar las prácticas más idóneas que tengan una aplicación más amplia y evaluar su compatibilidad con la estrategia institucional relativa a la tecnología de la información | UN | استعراض النهج المختلفة لتتبع المشاريع من أجل الوقوف على أفضل الممارسات التي لها نطاق تطبيق أوسع، وتقييم التوافق مع استراتيجية المؤسسة بشأن تكنولوجيا المعلومات |
iii) Exposiciones, visitas guiadas y conferencias: conferencias y presentaciones sobre tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo en distintos foros; | UN | ' 3` المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات: محاضرات وعروض بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية بمنتديات مختلفة؛ |
En las consultas oficiosas se proporcionará más información sobre el tema de la tecnología de la información. | UN | وسيوفر مزيد من المعلومات بشأن تكنولوجيا المعلومات خلال المشاورات غير الرسمية. |
El objetivo principal de las iniciativas del ACNUR en materia de TI es respaldar el nuevo SGO. | UN | وينصب التركيز الرئيسي لمبادرات المفوضية بشأن تكنولوجيا المعلومات على تقديم الدعم لنظام إدارة العمليات الجديد. |
Proyecto de cooperación técnica en tecnología de la información y las comunicaciones entre la CEPA y el Gobierno de Finlandia | UN | مشروع التعاون التقني بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وحكومة فنلندا |
Las recomendaciones que se formulan a continuación deben considerarse en el contexto de la necesidad general de formular y aplicar estrategias en materia de tecnologías de la información y las comunicaciones en los planos nacional y regional para el desarrollo. | UN | وينبغي النظر إلى التوصيات الواردة أدناه في سياق الحاجة العامة إلى تصميم وتنفيذ استراتيجيات وطنية وإقليمية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغرض تحقيق التنمية. |
22. Los Inspectores consideran que las decisiones sobre suministro de TIC deben regirse por una estrategia bien definida en la materia que se actualice regularmente y que responda a las necesidades operacionales institucionales y se base en el análisis costo-beneficio de las medidas que se prevea adoptar en relación con esa tecnología. | UN | 22 - ويرى المفتشون أن قرارات توريد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يجب أن تسترشد باستراتيجية محددة بوضوح ومستوفاة بانتظام، وتتماشى مع الاحتياجات العملية للمشاريع، وتستند إلى تحليل للتكاليف - المنافع لأي إجراء مقترح بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |