ويكيبيديا

    "بشأن تمويل الإدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la financiación de la Administración de
        
    • sobre la financiación de la ordenación
        
    • acerca de la financiación de la administración
        
    • sobre financiación de la gestión
        
    • acerca de la financiación para la gestión
        
    • on financing
        
    • la financiación de la gestión
        
    Recordando su resolución 54/246 A, de 23 de diciembre de 1999, sobre la financiación de la Administración de Transición y su resolución posterior 54/246 B, de 7 de abril de 2000, UN وإذ تشير إلى قرارها 54/246 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن تمويل الإدارة الانتقالية وقرارها اللاحق 54/246 باء المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2000،
    Recordando también su decisión 50/481, de 11 de abril de 1996, sobre la financiación de la Administración de Transición, y sus resoluciones posteriores al respecto, la más reciente de las cuales es la resolución 53/234, de 8 de junio de 1999, UN وإذ تشير أيضا إلى مقررها 50/481 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1996 بشأن تمويل الإدارة الانتقاليــة وقراراتهـــا اللاحقـــة في هـــذا الشـــأن، وآخرها القرار 52/244 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998،
    Recordando su resolución 54/246 A, de 23 de diciembre de 1999, sobre la financiación de la Administración de Transición y sus resoluciones posteriores sobre esa cuestión, la más reciente de las cuales es la resolución 54/246 C, de 15 de junio de 2000, UN وإذ تشير إلى قرارها 54/246 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن تمويل الإدارة الانتقالية وقراراتها اللاحقة في هذا الشأن، والتي كان آخرها القرار 54/246 جيم المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000،
    En este contexto, el resultado de las negociaciones conducidas en el Foro sobre la financiación de la ordenación sostenible de los bosques puede ser una aportación sustantiva a las negociaciones en curso sobre el cambio climático. UN وفي هذا السياق، فإن نتائج المفاوضات الجارية في إطار المنتدى بشأن تمويل الإدارة المستدامة للغابات، يمكن أن تسهم إسهاما جوهريا في المفاوضات الجارية بشأن تغير المناخ.
    Observando con profunda preocupación que no se ha podido llegar a un acuerdo acerca de la financiación de la administración provisional de Abyei, con lo cual ésta no ha podido reducir la inseguridad e inestabilidad política en la región de Abyei, UN وإذ يلاحظ مع بالغ القلق عدم القدرة على التوصل إلى اتفاق بشأن تمويل الإدارة المؤقتة في أبيي، مما يمنعها من الحد من انعدام الاستقرار والأمن السياسيين في منطقة أبيي،
    La FAO y el Mecanismo para los programas forestales nacionales contribuyeron con una actualización completa de la Colección de fuentes sobre financiación de la gestión Forestal Sostenible (véanse párrs. 21 y 21 infra). UN وأجرت منظمة الأغذية والزراعة ومرفق البرنامج الوطني للغابات، كجزء من مشاركاتهما، تحديثا شاملا لدليل الشراكة التعاونية في مجال الغابات بشأن تمويل الإدارة المستدامة للغابات (انظر الفقرتين 20 و 21 أدناه).
    El Director Ejecutivo acoge con beneplácito los resultados constructivos y concretos de las deliberaciones acerca de la financiación para la gestión racional de los productos químicos y los desechos. UN 13 - ويرحب المدير التنفيذي مع التقدير بالنتائج البناءة والمحددة التي تمخضت عنها المناقشات بشأن تمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Recordando su resolución 54/246 A, de 23 de diciembre de 1999, sobre la financiación de la Administración de Transición y sus resoluciones posteriores al respecto, la más reciente de las cuales es la resolución 55/228 A, de 23 de diciembre de 2000, UN وإذ تشير إلى قرارها 54/246 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن تمويل الإدارة الانتقالية وقراراتها اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار 55/228 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    Recordando también su resolución 54/246 A, de 23 de diciembre de 1999, sobre la financiación de la Administración de Transición, y sus resoluciones posteriores al respecto, la más reciente de las cuales es la resolución 56/249, de 24 de diciembre de 2001, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54/246 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن تمويل الإدارة الانتقالية، وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن، التي كان آخرها القرار 56/249 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    Recordando también su resolución 54/246 A, de 23 de diciembre de 1999, sobre la financiación de la Administración de Transición, y sus resoluciones posteriores al respecto, la más reciente de las cuales es la resolución 56/249, de 24 de diciembre de 2001, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54/246 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن تمويل الإدارة الانتقالية، وقراراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار 56/249 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    Recordando también su decisión 50/481, de 11 de abril de 1996, sobre la financiación de la Administración de Transición, y sus resoluciones y decisiones posteriores al respecto, la más reciente de las cuales es la resolución 54/274, de 15 de junio de 2000, UN وإذ تشير أيضا إلى مقررها 50/481 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1996 بشأن تمويل الإدارة الانتقالية وقراراتها ومقرراتها اللاحقة بشأن هذا الموضوع، وآخرها القرار 54/274 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000،
    Recordando su resolución 54/246 A, de 23 de diciembre de 1999, sobre la financiación de la Administración de Transición y sus resoluciones posteriores al respecto, la más reciente de las cuales es la resolución 55/228 B, de 14 de junio de 2001, UN وإذ تشير إلى قرارها 54/246 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن تمويل الإدارة الانتقالية وقراراتها اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار 55/228 باء المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001،
    Recordando también su decisión 50/481, de 11 de abril de 1996, sobre la financiación de la Administración de Transición, y sus resoluciones y decisiones posteriores al respecto, la más reciente de las cuales es la resolución 54/274, de 15 de junio de 2000, UN وإذ تشير أيضا إلى مقررها 50/481 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1996 بشأن تمويل الإدارة الانتقالية، وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، التي كان آخرها القرار 54/274 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000،
    Recordando también su resolución 54/246 A, de 23 de diciembre de 1999, sobre la financiación de la Administración de Transición, y sus resoluciones posteriores al respecto, la más reciente de las cuales es la resolución 56/296, de 27 de junio de 2002, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54/246 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن تمويل الإدارة الانتقالية، وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن والتي كان آخرها القرار 56/296 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002،
    Recordando también su resolución 54/246 A, de 23 de diciembre de 1999, sobre la financiación de la Administración de Transición, y sus resoluciones posteriores al respecto, la más reciente de las cuales es la resolución 56/296, de 27 de junio de 2002, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54/246 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن تمويل الإدارة الانتقالية، وقراراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار 56/269 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002،
    En esa decisión se deben perfilar acciones concretas para tratar las medidas a corto plazo y a largo plazo que adoptará el Foro sobre la financiación de la ordenación forestal sostenible. UN وينبغي أن يتوخى ذلك القرار وضع إجراءات ملموسة تتناول التدابير القصيرة الأجل والطويلة الأجل التي يتخذها المنتدى بشأن تمويل الإدارة المستدامة للغابات.
    59. Esta metodología se enmarca en la Estrategia decenal, y en particular en el objetivo operacional 5, sobre la financiación de la ordenación sostenible de las tierras. UN 59- وتدخل هذه المنهجية في إطار استراتيجية السنوات العشر ولا سيما الهدف التنفيذي 5 بشأن تمويل الإدارة المستدامة للأراضي.
    33. Se han establecido asociaciones específicas con instituciones financieras para apoyar los procesos relativos a estrategias de financiación integradas/marcos de inversión integrados y reforzar las iniciativas de formación sobre la financiación de la ordenación sostenible de las tierras. UN 33- وأُقيمت شراكات محددة مع مؤسسات علمية من أجل دعم عمليات استراتيجيات التمويل المتكاملة/أطر الاستثمار المتكاملة وتعزيز المبادرات التعليمية بشأن تمويل الإدارة المستدامة للأراضي.
    Observando con profunda preocupación que no se ha podido llegar a un acuerdo acerca de la financiación de la administración provisional de Abyei, con lo cual esta no ha podido reducir la inseguridad e inestabilidad política en la región de Abyei, UN وإذ يلاحظ مع بالغ القلق عدم القدرة على التوصل إلى اتفاق بشأن تمويل الإدارة المؤقتة في أبيي، مما يمنعها من الحد من انعدام الاستقرار والأمن السياسيين في منطقة أبيي،
    Una serie de talleres dirigidos fundamentalmente a los donantes podría servir de complemento a la colección de fuentes sobre financiación de la gestión forestal sostenible, una iniciativa de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques, determinando los casos en que sigue faltando coordinación y las formas en que se pueden armonizar las distintas fuentes de donantes. UN ويمكن لمجموعة من حلقات العمل الموجهة إلى الجهات المانحة أن تعتمد بصورة رئيسية على الدليل المرجعي بشأن تمويل الإدارة المستدامة للغابات()، وهو مبادرة للشراكة التعاونية المعنية بالغابات، وذلك بتحديد المواطن التي ما زالت تفتقر إلى التنسيق والطريقة التي يمكن من خلالها المواءمة بين المصادر المانحة.
    Durante las cinco reuniones celebradas entre 2009 y 2011, las deliberaciones acerca de la financiación para la gestión ambientalmente racional de los productos químicos y los desechos se intensificaron y demostraron su eficacia, tomando como base diversos documentos de antecedentes. En el documento final del proceso consultivo (UNEP/GCSS.XII/INF/7) se explican en detalle los resultados finales logrados. UN وأثناء الاجتماعات الخمسة التي عقدت بين 2009 و2011، تعمقت ونضجت المناقشات التي أجريت بشأن تمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، وذلك استنادا إلى العديد من وثائق المعلومات الأساسية.() ويرد في الوثيقة الختامية وصف لنتائج العملية التشاورية (UNEP/GCSS.XII/INF/7).
    During the high-level segment, ministers and other high-level meeting representatives engaged in two round-table discussions, the first on financing sound chemicals management and the way ahead for implementation of the Strategic Approach and the second on public health, the environment and chemicals management. UN 163- خلال الجزء الرفيع المستوى، شارك الوزراء وممثلون آخرون رفيعو المستوى في مناقشات مائدتيْن مستديرتيْن، كانت أولاها بشأن تمويل الإدارة السليمة بيئياً وطريقة تنفيذ النهج الاستراتيجي في المستقبل، والثانية بشأن الصحة العامة والبيئة وإدارة المواد الكيميائية.
    Para medir la eficacia del criterio integrado aplicado a la financiación de la gestión racional de los productos químicos y los desechos, se propone que el PNUMA lleve a cabo una evaluación general de ese criterio integrado tras una cantidad determinada de años a partir de su aprobación por el Consejo de Administración. UN ولقياس مدى فعَّالية النهج المتكامل بشأن تمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، يُقترح أن يجري برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقييماً شاملاً للنهج المتكامل عقب مرور عدد متفق عليه من السنوات على إقرار مجلس الإدارة لهذا النهج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد