ويكيبيديا

    "بشأن تنشيط أعمال الجمعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la revitalización de la Asamblea
        
    Consultas oficiosas plenarias de participación abierta sobre la revitalización de la Asamblea General UN مشاورات غير رسمية مفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة
    Consultas oficiosas plenarias de participación abierta sobre la revitalización de la Asamblea General UN مشاورات غير رسمية مفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة
    Consultas oficiosas plenarias de participación abierta sobre la revitalización de la Asamblea General UN المشاورات غير الرسمية المفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة
    Como bien saben los representantes, tengo la intención de proseguir el debate sobre la revitalización de la Asamblea General durante este período de sesiones. UN وكما يعرف الممثلون، اعتزم مواصلة مناقشاتنا بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة خلال هذه الدورة.
    El Secretario General, en su informe sobre la revitalización de la Asamblea General, señaló que: UN وقد قال الأمين العام في تقريره بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة:
    Hace poco, aprobamos la primera resolución sustantiva sobre la revitalización de la Asamblea General en años. UN ومؤخرا، اعتمدنا أول قرار موضوعي بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة منذ سنوات.
    Señalando a ese respecto los informes pertinentes del Secretario General y las resoluciones conexas de la Asamblea General sobre este tema y también el proceso en curso de consultas oficiosas de participación abierta en el plenario sobre la revitalización de la Asamblea presididas por el Presidente, y procurando contribuir a esa iniciativa, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى تقارير الأمين العام ذات الصلة وقرارات الجمعية العامة بهذا الشأن، وكذلك إلى العملية الجارية في إطار المشاورات غير الرسمية المفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة التي يرأسها رئيسها، وإذ تسعى إلى المساهمة في هذا الجهد،
    Señalando a ese respecto los informes pertinentes del Secretario General y las resoluciones conexas de la Asamblea General sobre este tema y también el proceso en curso de consultas oficiosas de participación abierta en el plenario sobre la revitalización de la Asamblea presididas por el Presidente, y procurando contribuir a esa iniciativa, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى تقارير الأمين العام ذات الصلة وقرارات الجمعية العامة بهذا الشأن، وكذلك إلى العملية الجارية في إطار المشاورات غير الرسمية المفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة التي يرأسها رئيسها، وإذ تسعى إلى المساهمة في هذا الجهد،
    Los debates en curso sobre la revitalización de la Asamblea General, la coherencia en todo el sistema, la revisión de mandatos y la reforma de la gestión en el contexto del proceso de reforma de las Naciones Unidas deben estar destinados a fortalecer el multilateralismo. UN وينبغي للمناقشات الجارية بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة والاتساق على نطاق المنظومة واستعراض الولاية والإصلاح الإداري في إطار عملية إصلاح الأمم المتحدة أن تهدف إلى تعزيز التعددية.
    Como Presidente de la Asamblea General, el Profesor de Marco entabló un diálogo sobre la revitalización de la Asamblea General, un objetivo que sigue siendo de vital importancia para las Naciones Unidas hoy en día. UN وبصفته رئيسا للجمعية العامة، استهل البروفيسور دي ماركو الحوار بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، وهو الهدف الذي ما زال يتسم بأهمية قصوى في الأمم المتحدة حتى اليوم.
    Con la finalidad de agilizar y optimizar el trabajo de este órgano principal, es importante avanzar en la depuración e implementación de las resoluciones sobre la revitalización de la Asamblea General durante el presente período de sesiones. UN ومما يتسم بالأهمية من أجل ترشيد أعمال هذه الهيئة الرئيسية وتحقيق الاستفادة القصوى منها أن نتحرك قدما في هذه الدورة في تحديث وتنفيذ القرارات المتخذة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Está muy claro que en muchas de las resoluciones de las Naciones Unidas sobre la revitalización de la Asamblea General se trata la cuestión del papel y la autoridad de la Asamblea General. UN وعلى أساس استعراض أُجري لسائر قرارات الأمم المتحدة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، من الواضح تماما أن عددا كبيرا منها تناول دور وسلطة الجمعية العامة.
    La práctica de celebrar debates temáticos ha evolucionado con el tiempo, como se observa en las resoluciones posteriores sobre la revitalización de la Asamblea. UN وتطورت ممارسة عقد المناقشات المواضيعية مع مرور الوقت، على النحو المبين في القرارات اللاحقة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Reflejando el deseo de los Estados Miembros de continuar este proceso, el pasado mes de abril anuncié un plan para iniciar una nueva ronda de consultas informales sobre la revitalización de la Asamblea General. UN وانصياعا إلى رغبة الدول الأعضاء في مواصلة هذه العملية، أعلنتُ في نيسان/أبريل الماضي عزمي أن أبدأ جولة جديدة من المشاورات غير الرسمية بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    La primera sesión de las consultas oficiosas plenarias de participación abierta sobre la revitalización de la Asamblea General se celebrará el miércoles 13 de noviembre de 2002, a las 10.00 horas, en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. UN تعقد الجلسة الأولى من المشاورات غير الرسمية المفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، يوم الأربعاء، 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، الساعة 00/10، في قاعة مجلس الوصاية.
    La primera sesión de las consultas oficiosas plenarias de participación abierta sobre la revitalización de la Asamblea General se celebrará el miércoles 13 de noviembre de 2002, a las 10.00 horas, en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. UN تعقد الجلسة الأولى من المشاورات غير الرسمية المفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، يوم الأربعاء، 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، الساعة 00/10، في قاعة مجلس الوصاية.
    Grupo de Estados de Europa Oriental (presentación de información a cargo del Representante Permanente de Eslovenia sobre la revitalización de la Asamblea General) (a nivel de embajadores) UN مجموعة أوروبا الشرقية (إحاطة إعلامية يقدمها الممثل الدائم لسلوفينيا بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة (على مستوى السفراء)
    A. Debate general En la primera sesión, que tuvo lugar el 15 de abril, el Grupo de Trabajo celebró un debate general sobre la revitalización de la Asamblea General, durante el cual intervinieron 20 Estados Miembros, inclusive en nombre de distintas agrupaciones políticas. UN 7 - أجرى الفريق العامل، في جلسته الأولى المعقودة في 15 نيسان/أبريل، مناقشة عامة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، قدمت خلالها 20 دولة عضو مداخلات، شملت مداخلات بالنيابة عن مجموعات سياسية مختلفة.
    En la primera sesión, que tuvo lugar el 26 de febrero, el Grupo de Trabajo celebró un debate general sobre la revitalización de la Asamblea General, durante el cual intervinieron 18 Estados Miembros, incluso en nombre de distintas agrupaciones políticas. UN 7 - في جلسته الأولى التي عقدت في 26 شباط/فبراير، أجرى الفريق العامل مناقشة عامة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، قُدمت خلالها مداخلات من 18 دولة عضوا، من بينها مداخلات جرت باسم مجموعات سياسية مختلفة.
    En vista de que los prolongados debates sobre la revitalización de la Asamblea General, que ya llevaban un año, habían rendido escasos resultados, se adujo que los Miembros eran los principales responsables de lograr que la Asamblea General cumpliera sus funciones políticas asegurando que sus debates fueran constructivos y que se respetaran sus decisiones. UN وحيث أن المناقشات التي دارت على امتداد عام كامل بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة لم تسفر عن نتائج تذكر، قال البعض إن ضمان وفاء الجمعية العامة بمهامها السياسية أمر يتأتى بجعل مناقشاتها هادفة وكفالة احترام قراراتها وهي مسؤولية تقع في المقام الأول على أعضائها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد