ويكيبيديا

    "بشأن تنفيذ خطة العمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la aplicación del Plan de Acción
        
    • sobre la ejecución del Plan de Acción
        
    • en la aplicación del plan de acción
        
    Informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la aplicación del Plan de Acción para el Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos UN تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنســان بشأن تنفيذ خطة العمل لعقد اﻷمم المتحدة للتثقيف فــي مجال حقوق اﻹنسان
    ii) Dos informes al Comité del Programa y de la Coordinación sobre la aplicación del Plan de Acción a Nivel de Todo el Sistema y la segunda revisión del mismo. UN ' ٢ ' تقريران إلى لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة والتنقيح الثاني لها؛
    ii) Dos informes al Comité del Programa y de la Coordinación sobre la aplicación del Plan de Acción a Nivel de Todo el Sistema y la segunda revisión del mismo. UN ' ٢ ' تقريران إلى لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة والتنقيح الثاني لها؛
    :: Vigilancia y asesoramiento al Gobierno del Afganistán sobre la ejecución del Plan de Acción de Paz, Justicia y Reconciliación UN :: رصد الحكومة الأفغانية وتقديم المشورة لها بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسلام والعدالة والمصالحة
    Hace algunas semanas el grupo de trabajo hizo público un examen de mediano de plazo sobre la ejecución del Plan de Acción nacional. UN وقبل بضعة أسابيع، أصدر الفريق العامل استعراضا لنصف المدة بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    Información recibida sobre la aplicación del Plan de Acción para la eliminación de las prácticas UN المعلـومــات الواردة بشأن تنفيذ خطة العمل الخاصة بالقضاء
    Sugerencias emanadas de las deliberaciones de los órganos de las Naciones Unidas y los organismos especializados sobre la aplicación del Plan de Acción UN تقديم المقترحات المنبثقــة عن مــداولات اﻷمــم المتحــدة، مــع الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ خطة العمل
    Asimismo, se pide al Secretario General que informe periódicamente a la Asamblea General sobre la aplicación del Plan de Acción. UN وتطلب أيضا من الأمين العام أن يقدم بانتظام تقارير إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ خطة العمل.
    Véase el informe correspondiente a 2002 sobre la aplicación del Plan de Acción nacional. UN انظر تقرير عام 2002 بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    Sírvase proporcionar información sobre la aplicación del Plan de Acción Nacional, la manera de supervisar y evaluar la aplicación y sus consecuencias en el logro de los objetivos de la Convención. UN يرجى تقديم معلومات بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية، وكيفية رصد التنفيذ وتقييمه وأثره من حيث تحقيق أهداف الاتفاقية.
    :: Actividades de supervisión y de asesoramiento al Gobierno del Afganistán sobre la aplicación del Plan de Acción sobre la justicia de transición UN :: رصد حكومة أفغانستان وإسداء المشورة إليها بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالعدالة الانتقالية
    Nota del Secretario General sobre la aplicación del Plan de Acción Internacional para el Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización UN مذكرة من الأمين العام بشأن تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية
    :: Actividades de supervisión y de asesoramiento al Gobierno del Afganistán sobre la aplicación del Plan de Acción sobre la justicia de transición UN :: رصد حكومة أفغانستان وإسداء المشورة إليها بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالعدالة الانتقالية
    :: Supervisión y asesoramiento al Gobierno del Afganistán sobre la aplicación del Plan de Acción sobre los niños y el conflicto armado UN :: الرصد وتقديم المشورة للحكومة بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالأطفال والنزاعات المسلحة
    Todos los años se presentan al Gobierno informes sobre la aplicación del Plan de Acción Nacional. UN وتتلقى الحكومة تقارير سنوية بشأن تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    Documento de trabajo sobre la aplicación del Plan de Acción sobre Seguridad Nuclear UN ورقة عمل بشأن تنفيذ خطة العمل بشأن الأمان النووي
    Si bien no se impartió capacitación, se organizaron 33 actividades de concienciación para las autoridades nacionales sobre la aplicación del Plan de Acción UN لم يُقدم أي تدريب، بيد أنه نُظم 33 نشاطا للتوعية لفائدة السلطات الوطنية بشأن تنفيذ خطة العمل
    Posteriormente, se convocaron 2 reuniones con el fin de brindar orientaciones sobre la ejecución del Plan de Acción. UN وعُقد اجتماعان لاحقان لتقديم التوجيه بشأن تنفيذ خطة العمل تلك.
    62. Al respecto, se ha puesto en conocimiento de la Relatora Especial información sobre la ejecución del Plan de Acción común. UN 62- وفي هذا الصدد، تلقت المقررة الخاصة معلومات بشأن تنفيذ خطة العمل الموحدة.
    :: Reuniones mensuales con el Gobierno del Chad para asesorar sobre la ejecución del Plan de Acción destinado a impedir el reclutamiento y la utilización de niños por grupos armados y castigar a los culpables UN :: عقد اجتماعات شهرية مع حكومة تشاد لتقديم المشورة بشأن تنفيذ خطة العمل المتعلقة بمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة ومعاقبة الجناة
    El informe sobre los progresos en la aplicación del plan de acción se publica dos veces al año. UN وتصدر تقارير الحالة بشأن تنفيذ خطة العمل كل سنتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد