ويكيبيديا

    "بشأن تنفيذ قراري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la aplicación de las resoluciones
        
    • acerca de la aplicación de las resoluciones
        
    Durante la reunión, las partes sostuvieron un amplio intercambio de opiniones sobre la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad y el ejercicio del principio de la libre determinación. UN وخلال الاجتماع، اشترك الطرفان في تبادل واسع للآراء بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن، وبشأن ممارسة مبدأ تقرير المصير.
    Declaración del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados sobre la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General 61/256 y 61/257 UN البيان الصادر عن مكتب التنسيق لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن تنفيذ قراري الجمعية العامة 61/256 و 61/257
    Informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la aplicación de las resoluciones S-9/1 y S-12/1 del Consejo de Derechos Humanos* UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تنفيذ قراري مجلس حقوق الإنسان دإ-9/1 ودإ-12/1
    Examen de informe del Secretario General sobre la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General 49/249 y 50/224 (A/C.5/52/38) UN النظر في تقرير اﻷمين العام بشأن تنفيذ قراري الجمعية العامة ٩٤/٩٤٢ و ٠٥/٤٢٢ )A/C.5/52/38(
    Este informe complementa el presentado por el Gobierno del Estado de Israel acerca de la aplicación de las resoluciones 1737 (2006) y 1747 (2007) del Consejo de Seguridad. UN وهذا التقرير مكمّل للتقرير الذي قدمته حكومة دولة إسرائيل بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007).
    Como demuestran éste y los anteriores informes sobre la aplicación de las resoluciones 55/215 y 56/76 de la Asamblea General, las Naciones Unidas están comenzando a tender la mano al sector empresarial y a la sociedad civil con resultados satisfactorios. UN وحسبما يبين هذا التقرير والتقريران السابقان بشأن تنفيذ قراري الجمعية العامة 55/215، و 56/76، بدأت الأمم المتحدة تحقق نجاحا في إقامة صلة مع قطاع الأعمال ومع المجتمع المدني.
    Informe de la República de Moldova sobre la aplicación de las resoluciones 1737 (2006) y 1747 (2007) del Consejo de Seguridad UN تقرير جمهورية مولدوفا بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007)
    Informe combinado de la República de Chipre sobre la aplicación de las resoluciones 1737 (2006) y 1747 (2007) del Consejo de Seguridad UN التقرير الموحد لجمهورية قبرص بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007)
    El 30 de octubre de 2008 el Comité recibió un informe de Malí sobre la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1572 (2004) y 1643 (2005). UN 21 - وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008، تلقت اللجنة تقريرا من مالي بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1572 (2004) و 1643 (2005).
    Informe nacional de la República Federal de Nigeria sobre la aplicación de las resoluciones 1718 (2006) y 1874 (2009) del Consejo de Seguridad UN التقرير الوطني لجمهورية نيجيريا الاتحادية بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009)
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad 2139 (2014) y 2165 (2014) (S/2014/756) UN تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 2139 (2014) و 2165 (2014) (S/2014/756)
    En su período de sesiones sustantivo, el Consejo celebró un debate sobre la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General 50/227 y 52/12 B (tema 8 del programa) en las sesiones 40ª y 45ª, celebradas los días 26 y 29 de julio de 1999. UN ٤٣ - أجرى المجلس في دورته الموضوعية مناقشة بشأن تنفيذ قراري الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ و٥٢ /١٢ باء )البند ٨ من جدول اﻷعمال(، وذلك في الجلستين ٤٠ و ٤٥ المعقودتين في ٢٦ و ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores ha preparado un proyecto de decreto del Consejo de Ministros de Ucrania sobre la aplicación de las resoluciones 1737 (2006) y 1747 (2007) del Consejo de Seguridad relativas a la República Islámica del Irán. UN وأعدت وزارة الخارجية مشروع أمر من مجلس وزراء أوكرانيا بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007)، المتعلقين بجمهورية إيران الإسلامية.
    En las partes II y III del presente informe se resumen las respuestas recibidas de los Estados Miembros sobre la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General 62/156 y 63/184, respectivamente. UN 2 - ويوجز الجزء الأول والثاني من هذا التقرير الردود الواردة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ قراري الجمعية العامة 62/156 و 63/184 على التوالي().
    Los análisis jurídicos también han servido de base para reuniones informativas y sesiones de capacitación destinadas a diversos gobiernos sobre la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1325 (2000) y 1820 (2008). UN واستُخدمت أيضاً التحليلات القانونية كأساس للدورات التدريبية والجلسات الإعلامية التي نُظمت لفائدة عدة حكومات بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1325(2000) و1820(2008).
    1. Toma nota de los informes de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la aplicación de las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos S-9/1 y S-12/1, y hace suyas las recomendaciones que figuran en ellos; UN 1- يحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تنفيذ قراري المجلس دإ-9/1 ودإ-12/1()، ويؤيد التوصيات الواردة فيه؛
    Algunos de los Estados que han aportado información con miras a elaborar el presente informe indicaron que facilitarían más datos sobre sus actividades destinadas a evaluar los efectos de la pesca en los fondos marinos en el contexto del informe del Secretario General sobre la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General 61/105 y 64/72. UN 147 - وأشارت بعض الدول التي ساهمت بمعلومات في هذا التقرير إلى أنها ستقدم مزيداً من المعلومات عن أنشطتها الجارية لتقييم آثار الصيد في قاع البحار في سياق تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ قراري الجمعية العامة 61/105 و 64/72.
    1. Toma nota de los informes de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la aplicación de las resoluciones del Consejo de Derechos Humanos S-9/1 y S-12/1, y hace suyas las recomendaciones que figuran en ellos; UN 1- يحيط علماً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تنفيذ قراري المجلس دإ-9/1 ودإ-12/1()، ويؤيد التوصيات الواردة فيه؛
    La situación y el impacto de estas políticas se tratan de manera detallada en el último informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la aplicación de las resoluciones S-9/1 y S-12/1 del Consejo de Derechos Humanos (A/HRC/16/71). UN وقد جرى تناول حالة وتأثير هذه السياسات تناولاً تفصيلياً في آخر تقرير صادر عن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تنفيذ قراري مجلس حقوق الإنسان دإ-9/1 ودإ-12/1 (A/HRC/16/71)().
    92. En el informe periódico más reciente de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la aplicación de las resoluciones S-9/1 y S-12/1 (A/HRC/16/71) del Consejo de Derechos Humanos se examina el estado de la aplicación de las recomendaciones de la Misión. UN 92- وقد تناول أحدث تقرير صادر عن المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن تنفيذ قراري المجلس دإ-9/1 ودإ-12/1 (A/HRC/16/71)، حالة تنفيذ توصيات البعثة.
    Carta de fecha 28 de enero (S/25182) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bulgaria, por la que se transmitía el texto de un comunicado de prensa de fecha 27 de enero de 1993 del Ministerio de Relaciones Exteriores de Bulgaria acerca de la aplicación de las resoluciones 757 (1992) y 787 (1992) del Consejo. UN رسالة مؤرخة ٢٨ كانون الثاني/يناير (S/25182) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بلغاريا، يحيل فيها نص بيان صحفي مؤرخ ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ صادر عن وزارة خارجية بلغاريا بشأن تنفيذ قراري المجلس ٧٥٧ )١٩٩٢( و ٧٨٧ )١٩٩٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد