ويكيبيديا

    "بشأن تهيئة الفرص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre creación de oportunidades
        
    Me referiré ahora a la propuesta iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación. UN وأنتقل اﻵن إلى مبادرة اﻷمم المتحدة المقترحة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة.
    j) Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación UN مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة
    153. Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación [tema propuesto por Papua Nueva Guinea (A/48/142)]. UN ١٥٣ - مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة ]بند اقترحه ممثل بابوا غينيا الجديدة )A/48/142([.
    Estamos examinando la iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación en momentos en que se van a tomar decisiones que afectan al futuro económico de gran parte del mundo. UN إننا نناقش مبادرة اﻷمم المتحدة المقترحة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة، فـــي الوقــت الذي توشك أن تتحـــدد فيـــه المسائـــل التي تؤثــر على المستقبل الاقتصادي ﻷجزاء هامة من العالم.
    Al proponer la iniciativa que figura en el proyecto de resolución sobre creación de oportunidades y participación, el Gobierno de Papua Nueva Guinea no está afirmando que ya encontró el concepto que busca la comunidad internacional. UN وباقتراح المبادرة المكرسة في مشروع القرار بشأن تهيئة الفرص والمشاركة، لا تدعـــي حكومة بابوا غينيا الجديدة أنها قد وجدت بالفعل المفهـــوم الذي يبحث عنه المجتمع الدولي.
    El proyecto de resolución propuesto (A/48/L.19) con arreglo al tema 151 del programa, de lanzar la iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación se ocupa de esa necesidad, en opinión de mi delegación, de la forma más correcta. UN ومشـــروع القرار الذي تنطلق به مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة يتناول تلك الحاجة، بطريقــة سليمة جدا في رأي وفدي.
    Quisiera destacar brevemente algunos hechos básicos de estos estudios ya que proveen un telón de fondo importante contra el cual debemos observar nuestro apoyo a esta iniciativa sobre creación de oportunidades y participación. UN واسمحوا لي أن أبرز بإيجاز بعض الحقائق اﻷساسية من واقع هذه الدراسات، ﻷنها تقدم خلفية هامة يجب علينا أن ننظر على أساسها إلى تأييدنـا لهذه المبادرة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة.
    Vanuatu es uno de los patrocinadores del proyecto de resolución A/48/L.19 relativo a la Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación. UN إن فانواتو من بين مقدمـــي مشــــروع القرار A/48/L.19 المتصل بمبادرة اﻷمــم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة.
    Finalmente, quiero dar las gracias al Presidente por haberme permitido la oportunidad de presidir las consultas sobre este tema tan importante del programa relativo a la iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación. UN وأود في النهاية أن أشكركم، سيدي، على إعطائي الفرصة لرئاسة المشاورات المتعلقة بهذا البند البالغ اﻷهمية من بنود جدول اﻷعمال، والمعني بمبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة.
    Mi Gobierno y mi delegación también agradecen a las Naciones Unidas y sus organismos especializados, en particular el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), que participaron eficazmente en el desarrollo de esta iniciativa sobre creación de oportunidades y participación. UN وتشعر حكومة ووفد بلدي بالامتنان أيضا لﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، وبخاصة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي شارك مشاركة فعالة في تطوير هذه المبادرة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة.
    Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación UN ٤٨/٦٠ - مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة
    56. Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación (tema 151). UN ٥٦ - مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة )البند ١٥١(.
    j) Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación UN )ي( مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة
    La iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación se examinó en la reunión del Foro del Pacífico Meridional celebrada en Nauru en agosto de este año. UN لقد نُظر فـي مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة في اجتماع محفل المحيط الهادئ في ناورو في شهر آب/أغسطس من هذا العام.
    153. Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación (P.153). UN ١٥٣ - مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة )م - ٣٥١(.
    La delegación de Papua Nueva Guinea confía en que la iniciativa sobre creación de oportunidades y participación sea un aporte valioso al programa de desarrollo del Secretario General. Asimismo, confía en que la comunidad internacional aumente su apoyo financiero al PNUD y que esos recursos se utilicen eficaz y creativamente por los países receptores. UN وأعرب عن أمل وفده في أن تكون المبادرة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة من المدخلات القيمة في خطة اﻷمين العام من أجل التنمية؛ كما أعرب عن اﻷمل أيضا في أن يزيد المجتمع الدولي دعمه المادي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وفي أن تستخدم البلدان المستفيدة هذه الموارد على نحو فعال وخلاق.
    j) Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación (resolución 48/60, de 14 de diciembre de 1993). UN )ي( مبادرة اﻷمــم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة )القرار ٤٨/٦٠ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣(.
    j) Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación UN )ى( مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة
    Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación (A/48/L.19/Rev.1 y Rev.1/Add.1) UN مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة )1.veR/91.L/84/A و 1.ddARev.1/(
    j) Iniciativa de las Naciones Unidas sobre creación de oportunidades y participación UN )ي( مبادرة اﻷمم المتحدة بشأن تهيئة الفرص والمشاركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد