ويكيبيديا

    "بشأن توصيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre las recomendaciones
        
    • respecto de las recomendaciones
        
    • en relación con las recomendaciones
        
    • acerca de las recomendaciones
        
    • con respecto a las recomendaciones
        
    • sobre recomendaciones
        
    • con arreglo a las recomendaciones
        
    • de las recomendaciones de
        
    • relativas a las recomendaciones
        
    • para aplicar las recomendaciones
        
    • relación con las recomendaciones de
        
    • en cumplimiento de las recomendaciones
        
    • según las recomendaciones
        
    Informe del UNICEF sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección UN تقرير منظمة الأمم المتحدة للطفولة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Ya que no hay consenso sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección, sugiere que se dé por terminado el debate sobre el tema. UN فحيث أنه لم يتوافر أي توافق لﻷراء بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة، فإنه يقترح اعتبار مناقشة الموضوع منتهية.
    Observaciones y comentarios sobre las recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN ملاحظات وتعليقات بشأن توصيات سابقة للجنة اﻹدارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Sinopsis de las medidas que han de adoptar las organizaciones participantes respecto de las recomendaciones de la DCI UN نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Medidas complementarias adoptadas en relación con las recomendaciones de comprobaciones de cuentas UN تدابير المتابعة المتخذة بشأن توصيات سابقة متصلة بمراجعة الحسابات
    Las posiciones de las delegaciones acerca de las recomendaciones de la Primera Comisión han quedado claramente expresadas en la Comisión y constan en los documentos oficiales pertinentes. UN ومواقــف الوفـود بشأن توصيات اللجنة اﻷولى سبق توضيحها في اللجنة، وانعكست في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    Las delegaciones ya han explicado en la Primera Comisión sus respectivas posiciones con respecto a las recomendaciones que formula la Comisión, y dichas posiciones han quedado reflejadas en las actas oficiales pertinentes. UN لقد تم في اللجنـة اﻷولى توضيح مواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة وانعكست في السجلات الرسمية ذات الصلة.
    Se iban a organizar nuevas reuniones sobre las recomendaciones del informe de la misión. UN وسيتم تنظيم مزيد من الاجتماعات بشأن توصيات تقرير البعثة.
    Observaciones y comentarios sobre las recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN ملاحظات وتعليقات بشأن توصيات سابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Observaciones y comentarios sobre las recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN ملاحظات وتعليقات بشأن توصيات سابقة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Se iban a organizar nuevas reuniones sobre las recomendaciones del informe de la misión. UN وسيتم تنظيم مزيد من الاجتماعات بشأن توصيات تقرير البعثة.
    A ese respecto, la delegación del Japón desearía conocer la opinión de la CAPI sobre las recomendaciones formuladas por la Junta en los párrafos 46 y 55 de su informe. UN وفي هذا الصدد، يود وفده معرفة آراء اللجنة بشأن توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في الفقرتين ٤٦ و ٥٥ من تقريره.
    El Director de la División de Población informará a la Comisión sobre las recomendaciones de la Mesa. UN وسيقدم مدير شعبة السكان تقريرا إلى اللجنة بشأن توصيات المكتب.
    La secretaría distribuyó los resultados de las reuniones de expertos a los Estados miembros, pidiéndoles que formularan observaciones sobre las recomendaciones de los expertos. UN وفي هذا الصدد عممت الأمانة نتائج اجتماعات الخبراء على الدول الأعضاء مقرونة بطلب التعليق على السياسات العامة بشأن توصيات الخبراء.
    SINOPSIS DE LAS MEDIDAS QUE HAN DE ADOPTAR LAS ORGANIZACIONES PARTICIPANTES respecto de las recomendaciones DE LA DCI UN نظرة عامة على الإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Adopción de medidas adoptadas respecto de las recomendaciones emanadas de las consultas oficiosas y otras decisiones UN اتخاذ قرارات بشأن توصيات المشاورات غير الرسمية وقرارات أخرى
    Las posiciones de las delegaciones respecto de las recomendaciones de la Quinta Comisión se han explicado con claridad en la Comisión y constan en los documentos oficiales pertinentes. UN ومواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة الخامسة تم توضيحها في اللجنة وتنعكس في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    Comentarios adicionales recibidos en relación con las recomendaciones del Experto Independiente UN تعليقات اضافية واردة بشأن توصيات الخبير المستقل
    También incluyen información y datos sobre las decisiones adoptadas por el Secretario General acerca de las recomendaciones de las Juntas Mixtas de Apelación. UN كما ترد معلومات وبيانات بشأن القرارات التي اتخذها الأمين العام بشأن توصيات مجلس الطعون المشترك.
    La Asamblea General aún no ha tomado una decisión con respecto a las recomendaciones de la Comisión Consultiva. UN وستبت الجمعية العامة فيما بعد بشأن توصيات اللجنة الاستشارية.
    A continuación figura información adicional sobre recomendaciones específicas recogidas en el informe. UN وفيما يلي معلومات إضافية بشأن توصيات محددة وردت في التقرير.
    La oradora exhorta a los Estados Miembros y a los donantes a actuar rápidamente con arreglo a las recomendaciones del Secretario General al respecto. UN وقالت إنها تحث الدول الأعضاء والمانحين على العمل سريعاً بشأن توصيات الأمين العام في ذلك الصدد.
    Las posturas de las delegaciones relativas a las recomendaciones de la Quinta Comisión se han dejado en claro en la Comisión y se reflejan en las actas oficiales pertinentes. UN إن مواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة الخامسة سبق إيضاحها في اللجنة وهي مثبتة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    Medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores UN المرفق إجراء متابعة بشأن توصيات مجلس مراجعي الحسابات
    Sinopsis de las medidas que han de adoptar las organizaciones participantes en cumplimiento de las recomendaciones de la Dependencia Común de UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Esquema general de las medidas que deben adoptar las organizaciones participantes según las recomendaciones de la DCI - JIU/REP/2009/8 UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة الأثر المنشود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد