ويكيبيديا

    "بشأن جنسية الأشخاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la nacionalidad de las personas
        
    • relativa a la nacionalidad de las personas
        
    Proyectos de artículos sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados UN مشروع مواد بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول
    Nota de la Secretaría por la que se trasmiten las observaciones de los gobiernos sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها تعليقات واردة من حكومات بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول
    1. Expresa su agradecimiento a la Comisión de Derecho Internacional por su valiosa labor sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي على ما أنجزته من أعمال قيمة بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول؛
    1. Expresa su agradecimiento a la Comisión de Derecho Internacional por su valiosa labor sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados; UN 1 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي على ما أنجزته من أعمال قيمة بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول؛
    Consciente de que la labor de la Comisión de Derecho Internacional sobre este tema podría contribuir a la elaboración de una convención u otro instrumento apropiado en el futuro, y reiterando la invitación que dirigió en su resolución 54/112 a los gobiernos para que presentaran comentarios y observaciones sobre la cuestión de una convención relativa a la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados, UN وإذ تعترف بأن أعمال لجنة القانون الدولي المتعلقة بهذا الموضوع يمكنها أن تسهم في إعداد اتفاقية أو صك آخر ملائم في المستقبل، وإذ تؤكد مجددا الدعوة التي وجهتها في قرارها 54/112 إلى الحكومات بتقديم تعليقاتها وملاحظاتها فيما يتصل بمسألة وضع اتفاقية بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول،
    109. El proyecto de artículos sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados se propone principalmente evitar la apatridia. UN 109- ومشروع المواد بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول يعنى أساساً بمنع انعدام الجنسية.
    1. Respecto de la resolución 55/153 de la Asamblea General sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados UN 1 - بالنسبة لقرار الجمعية العامة 55/153 بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيـين في حالة خلافة الـدول
    Hay que considerar además si sería prudente realizar la codificación de un instrumento jurídico sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados y la necesidad de evitar la apatridia como resultado de la sucesión de Estados. UN ثمة مسألة أخرى تتعلق بما إذا كان من الحكمة تدوين صك قانوني بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول والحيلولة دون انعدام الجنسية نتيجة لخلافة الدول.
    En su 51º período de sesiones, celebrado en Ginebra en julio de 1999, la Comisión aprobó el texto del proyecto de artículos sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados y recomendó a la Asamblea General la aprobación, en forma de declaración, del proyecto de artículos. UN واعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والخمسين المعقودة بجنيف في تموز/يوليه 1999، نص مشروع مواد بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول وأوصت الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع المواد في شكل إعلان.
    Su delegación considera que los proyectos de artículos 3 a 7, provisionalmente aprobados por la Comisión, sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la protección diplomática, son en general satisfactorios, con algunas precisiones. UN 40 - استطرد قائلا إن وفده يرى أن مشاريع المواد 3 إلى 7 التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي بصفة مؤقتة بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين فيما يتعلق بالحماية الدبلوماسية مرضية عموماً، رهنا بتعديلات قليلة.
    Recordando las resoluciones de la Asamblea General 55/153, de 12 de diciembre de 2000, y 59/34, de 2 de diciembre de 2004, sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados, UN وإذ يشير إلى قراري الجمعية العامة 55/153 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 و59/34 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول،
    Recordando las resoluciones de la Asamblea General 55/153, de 12 de diciembre de 2000, y 59/34, de 2 de diciembre de 2004, sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados, UN وإذ يشير إلى قراري الجمعية العامة 55/153 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 و59/34 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول،
    Recordando las resoluciones de la Asamblea General 55/153, de 12 de diciembre de 2000, y 59/34, de 2 de diciembre de 2004, sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados, UN وإذ يشير إلى قراري الجمعية العامة 55/153 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 و59/34 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول،
    Recordando las resoluciones de la Asamblea General 55/153, de 12 de diciembre de 2000, y 59/34, de 2 de diciembre de 2004, sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados, UN وإذ يشير إلى قراري الجمعية العامة 55/153 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 و59/34 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول،
    La presente nota contiene las observaciones de 15 gobiernos sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados, presentadas de conformidad con la resolución 63/118 de la Asamblea General. UN تتضمن هذه المذكرة التعليقات الواردة من 15 حكومة بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول والمقدمة عملا بقرار الجمعية العامة 63/118. المحتويات
    A recomendación de la Sexta Comisión, la Asamblea General aprobó la resolución 55/153 en la que tomó nota del proyecto de artículos de la CDI sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados, que se incluyó como anexo de la resolución. UN 26 - بناءً على توصية من اللجنة السادسة اعتمدت الجمعية العامة القرار 55/153 الذي أحاطت فيه علماً بمشاريع المواد التي أعدتها لجنة القانون الدولي بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول، والتي أُدرجت بوصفها مرفقاً للقرار.
    48. La Comisión de Derecho Internacional aprobó, en su 51º período de sesiones, los proyectos de artículos sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados. UN 48- واعتمدت لجنة القانون الدولي مشروع مواد بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول في دورتها الحادية والخمسين().
    En el párrafo 3 de su resolución 54/112, la Asamblea General invitó a los gobiernos a que presentaran comentarios y observaciones sobre la cuestión de una convención sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados, con miras a que la Asamblea examinara la posibilidad de preparar una convención de ese tipo en un futuro período de sesiones. UN 2 - ودعت الجمعية العامة الحكومات في الفقرة 3 من قرارها 54/112 إلى تقديم تعليقاتها وملاحظاتها فيما يتعلق بمسألة وضع اتفاقية بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول لكي تنظر الجمعية العامة في وضع اتفاقية من هذا القبيل في دورة مقبلة.
    Se expresaron algunas opiniones [en el marco del Comité de expertos y representantes de los Estados árabes encargado de coordinar la posición de esos Estados respecto del estudio de la declaración sobre la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados] que recomendaban que se incluyeran en la convención disposiciones relativas a la anexión o absorción de un Estado existente por otro. UN أُعرب عن آراء [في لجنة خبراء وممثلي الدول العربية لتنسيق المواقف لدراسة الإعلان بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين فيما يتعلق بخلافة الدول] توصي بأن تدرج في الاتفاقية الأحكام التي تتعلق بضم أو استيعاب دولة قائمة ما من قبل دولة قائمة أخرى.
    Consciente de que la labor de la Comisión de Derecho Internacional sobre este tema podría contribuir a la elaboración de una convención u otro instrumento apropiado en el futuro, y reiterando la invitación que dirigió en su resolución 54/112 a los gobiernos para que presentaran comentarios y observaciones sobre la cuestión de una convención relativa a la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados, UN وإذ تعترف بأن أعمال لجنة القانون الدولي المتعلقة بهذا الموضوع يمكنها أن تسهم في إعداد اتفاقية أو صك آخر ملائم في المستقبل، وإذ تؤكد مجددا الدعوة التي وجهتها في قرارها 54/112 إلى الحكومات لتقديم تعليقاتها وملاحظاتها فيما يتصل بمسألة وضع اتفاقية بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول،
    En su resolución 55/153, de 12 de diciembre de 2000, la Asamblea tomó nota del proyecto de artículos, reiteró su invitación a los Gobiernos para que presentaran comentarios y observaciones sobre la cuestión de una convención relativa a la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados y decidió volver a examinar esta cuestión en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وأحاطت الجمعية العامة علماً، في قرارها 55/153 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، بمشروع المواد وكررت دعوتها إلى الحكومات لتقديم التعليقات والملاحظات على مسألة وضع اتفاقية بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول، وقررت إعادة النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد