ويكيبيديا

    "بشأن حساب الدعم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la cuenta de apoyo
        
    • relativa a la cuenta de apoyo
        
    • para la cuenta de apoyo
        
    • en relación con la cuenta de apoyo
        
    • de la cuenta de apoyo
        
    • relativas a la cuenta de apoyo
        
    • con respecto a la cuenta de apoyo
        
    • sobre la cuenta para
        
    Los Estados Unidos acogen con beneplácito la resolución aprobada sobre la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN فالولايات المتحدة ترحب بالقرار المتخذ بشأن حساب الدعم لعمليات قوات حفـــظ الســـلام.
    En lo que respecta a los equipos operacionales integrados, las observaciones de la Comisión se incluirán en su informe sobre la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وفيما يتعلق بالأفرقة التنفيذية المتكاملة، فإن ملاحظات اللجنة سترد في تقريرها بشأن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    La Comisión Consultiva tiene la intención de analizar este coeficiente en el contexto de su examen de las propuestas del Secretario General sobre la cuenta de apoyo contenidas en su informe a la Asamblea General. UN وتعتزم اللجنة استعراض هذه النسبة في سياق نظرها في مقترحات اﻷمين العام بشأن حساب الدعم الواردة في تقريره الى الجمعية العامة.
    La Asamblea General, en su resolución 62/250 relativa a la cuenta de apoyo, hizo suya la recomendación de la CCAAP. UN وأيدت الجمعية العامة في قرارها 62/250 توصية اللجنة الاستشارية بشأن حساب الدعم.
    La Comisión Consultiva volverá a explorar esta cuestión cuando examine las propuestas del Secretario General para la cuenta de apoyo. UN وستعود اللجنة الاستشارية إلى النظر في هذه المسألة بعد أن تنظر في مقترحات الأمين العام بشأن حساب الدعم.
    Se está considerando la posibilidad de trasladar seis puestos al Cuartel General de misiones de despliegue rápido; y dicho traslado se examinará en un informe que se presentará próximamente en relación con la cuenta de apoyo. UN ويجري حاليا استعراض إمكانية نقل ست وظائف إلى مقر بعثة الانتشار السريع وستتم مناقشة ذلك في تقرير مقبل بشأن حساب الدعم.
    Se propone examinar esta proporción, así como la validez de un enfoque basado en una proporción, en el contexto de su examen de las propuestas que presente el Secretario General sobre la cuenta de apoyo en su informe a la Asamblea General. UN وتعتزم اللجنة استعراض هذه النسبة، إلى جانب مدى سلامة نهج يستند إلى نسبة بعينها، وذلك في سياق نظرها في مقترحات اﻷمين العام بشأن حساب الدعم التي سيقدمها في تقريره إلى الجمعية العامة.
    Asimismo, piden al Secretario General que en sus informes futuros sobre la cuenta de apoyo incluya una valoración de la viabilidad y efectividad de la fórmula que se escoja. UN كما هي تطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقاريره المقبلة بشأن حساب الدعم تقييما لجدوى وفعالية الصيغة التي سيقع عليها الاختيار.
    Es fundamental que, como pide la Comisión Consultiva, se examinen en profundidad las estructuras y las funciones de los departamentos interesados antes de que el Secretario General presente su próximo informe sobre la cuenta de apoyo. UN ومن المهم، مثلما طلبت ذلك اللجنةالاستشارية، إجراء استعراض متعمق لهياكل اﻹدارات المعنية ومهامها قبل تقديم التقرير القادم لﻷمين العام بشأن حساب الدعم.
    Las observaciones detalladas de la Comisión Consultiva sobre la cuenta de apoyo figuran en el documento A/59/784. UN 17 - ترد التعليقات التفصيلية للجنة الاستشارية بشأن حساب الدعم في الوثيقة A/59/784.
    Esos recursos se reflejan en el proyecto de resolución sobre la cuenta de apoyo, que figura en el documento A/C.5/59/L.77. UN وقد وردت تلك الموارد في مشروع القرار بشأن حساب الدعم الوارد في الوثيقة A/C.5/59/L.77.
    La diferencia obedece al aumento de las comisiones bancarias y al crédito para una sola vez correspondiente al estudio de seguimiento sobre la cuenta de apoyo. UN ويعزى الفرق إلى زيادة في تكاليف رسوم مصرفية الرسوم المصرفية، وكذلك إلى احتياج لمرة واحدة إلى دراسة متابعة بشأن حساب الدعم.
    A la Junta le preocupa que el estudio sobre la cuenta de apoyo haya tomado más de cuatro años pero todavía no haya producido un modelo de plantilla propuesto. UN ويساور المجلس القلق لأن الدراسة بشأن حساب الدعم قد استغرقت أكثر من أربعة أعوام ولكنها لم تسفر عن نموذج مقترح للملاك الوظيفي.
    En consecuencia, los proyectos de presupuesto se han presentado en los sucesivos informes sobre la cuenta de apoyo y aprobado en cumplimiento de sucesivas resoluciones de la Asamblea General relativas a la cuenta de apoyo. UN وتقدم الميزانيات المقترحة على هذا الشكل في إطار التقارير المتعاقبة المتعلقة بحساب الدعم وتعتمد بموجب القرارات المتعاقبة التي تتخذتها الجمعية العامة بشأن حساب الدعم.
    II.56 Los recursos extrapresupuestarios para 2010-2011 se calculan en 139.680.000 dólares, de conformidad con la resolución 63/287 de la Asamblea General, relativa a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ثانيا - 56 وتقدر الموارد الخارجة عن الميزانية للفترة 2010-2011 بمبلغ 000 680 139 دولار، عملا بقرار الجمعية العامة 63/287 بشأن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    En lo que se refiere a la forma y el contenido del informe del Secretario General (A/48/470/Add.1), este documento antes que nada debería contener información financiera completa relativa a la cuenta de apoyo. UN وفيما يتعلق بشكل ومحتوى تقرير اﻷمين العام (A/48/470/Add.1)، قال إنه كان يتعين، في المقام اﻷول، تقديم معلومات مالية كاملة بشأن حساب الدعم.
    El Secretario General Adjunto dijo que las necesidades de personal del Departamento presentadas en la solicitud relativa a la cuenta de apoyo correspondían a la capacidad “básica”; en algunas esferas, como capacitación, acuerdos de fuerzas de reserva, policía civil y planificación, la dotación de personal del Departamento era ya mínima. UN ٤١ - ووصف وكيل اﻷمين العام احتياجات اﻹدارة من الموظفين المبينة في طلب الميزانية المقدم منها بشأن حساب الدعم بأنها القدرة " اﻷساسية " لﻹدارة؛ وقال إن اﻹدارة لديها فعلا الحد اﻷدنى من الموظفين في مجالات من قبيل التدريب والترتيبات الاحتياطية والشرطة المدنية والتخطيط.
    La propuesta del Secretario General para la cuenta de apoyo atribuye en parte la necesidad de recursos adicionales al apoyo que se presta a las misiones políticas especiales. UN وقال إن اقتراح الأمين العام بشأن حساب الدعم يعزو الحاجة إلى توفير موارد إضافية جزئيا إلى الدعم المقدم للبعثات السياسية الخاصة.
    Por lo que respecta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los efectos de la eliminación gradual del personal del tipo II se examinarán en el contexto de las propuestas que ha de presentar el Secretario General en relación con la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes al período del 1º de julio de 1998 al 30 de junio de 1999. UN ١٣ - وفيما يتعلق بإدارة عمليات حفظ السلام، سيعالج اﻷثر الناجم عن اﻹنهاء التدريجي لاستخدام اﻷفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية في سياق مقترحات اﻷمين العام المقرر تقديمها بشأن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، والتي ستغطي الفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    La Comisión pide que en futuros informes de ejecución de la cuenta de apoyo se incluya información sobre las actividades de capacitación, tal como se hace en los informes de ejecución de las misiones de mantenimiento de la paz. UN وتطلب اللجنة أن تتضمن تقارير الأداء في المستقبل بشأن حساب الدعم معلومات بشأن أنشطة التدريب، كما يجري تقديمها في تقارير الأداء المتعلقة ببعثات حفظ السلام.
    De esta manera se proporcionaría una base más sólida para las propuestas del Secretario General relativas a la cuenta de apoyo. UN فهذا التحليل سيوفر أساسا أفضل لمقترحات الأمين العام بشأن حساب الدعم.
    La Comisión recomienda que los resultados de la evaluación se reflejan en la próxima solicitud presupuestaria que presente al Secretario General con respecto a la cuenta de apoyo. UN وتوصي اللجنة بإيراد نتائج التقييم في وثيقة الميزانية المقبلة التي سيقدمها اﻷمين العام بشأن حساب الدعم.
    Esta cuestión se debe examinar en el marco de las deliberaciones, que se celebrarán en la primavera del próximo año, sobre la cuenta para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ومن الواجب أن تبحث هذه المسألة في ذات الوقت داخل إطار المناقشة التي ستتم في ربيع عام ١٩٩٨ بشأن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد