ويكيبيديا

    "بشأن حقوق الإنسان والإرهاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre los derechos humanos y el terrorismo
        
    • sobre derechos humanos y terrorismo
        
    • A LOS DERECHOS HUMANOS Y EL TERRORISMO
        
    Mesa redonda sobre “Los derechos humanos y el terrorismo” UN حلقة مناقشة بشأن " حقوق الإنسان والإرهاب "
    Mesa redonda sobre “Los derechos humanos y el terrorismo” UN حلقة مناقشة بشأن " حقوق الإنسان والإرهاب "
    Mesa redonda sobre “Los derechos humanos y el terrorismo” UN حلقة مناقشة بشأن " حقوق الإنسان والإرهاب "
    Ese mismo año la Asamblea General empezó a aprobar resoluciones sobre " derechos humanos y terrorismo " al tiempo que seguía aprobando sus otras resoluciones anuales sobre " medidas para eliminar el terrorismo internacional " . UN وفي العام ذاته، بدأت الجمعية العامة اعتماد قرارات بشأن " حقوق الإنسان والإرهاب " ، بينما واصلت إصدار قراراتها السنوية المتعلقة ب " تدابير القضاء على الإرهاب الدولي " .
    f) El 10 de octubre, el Relator Especial pronunció el discurso de apertura sobre " Derechos humanos y terrorismo " en la Conferencia sobre sistemas regionales para la protección de los derechos humanos celebrada en Estrasburgo (Francia). UN (و) وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر طرح المقرر الخاص الأفكار الرئيسية بشأن " حقوق الإنسان والإرهاب " في المؤتمر الخاص بالنظم الإقليمية لحماية حقوق الإنسان المعقود في ستراسبورغ، بفرنسا؛
    II. PROYECTO DE MARCO DE PRINCIPIOS Y DIRECTRICES sobre los derechos humanos y el terrorismo 20 - 64 11 UN ثانياً - مشروع إطار للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية بشأن حقوق الإنسان والإرهاب 20-64 8
    sobre los derechos humanos y el terrorismo UN ثانياً - مشروع إطار للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية بشأن حقوق الإنسان والإرهاب
    Recordando las anteriores resoluciones de la Asamblea General, de la Comisión de Derechos Humanos y del Consejo de Derechos Humanos sobre los derechos humanos y el terrorismo y sobre la promoción y protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo, UN وإذ يذكّر بالقرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان والإرهاب وبشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب،
    Recordando las anteriores resoluciones de la Asamblea General, de la Comisión de Derechos Humanos y del Consejo de Derechos Humanos sobre los derechos humanos y el terrorismo y sobre la promoción y protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo, UN وإذ يذكّر بالقرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان والإرهاب وبشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب،
    Recordando las anteriores resoluciones de la Asamblea General, de la Comisión de Derechos Humanos y del Consejo de Derechos Humanos sobre los derechos humanos y el terrorismo y sobre la promoción y protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo, UN وإذ يذكّر بالقرارات السابقة التي اعتمدتها الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان والإرهاب وبشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب،
    En los últimos años, las Naciones Unidas y la Comisión de Derechos Humanos han adoptado sucesivas resoluciones sobre los derechos humanos y el terrorismo, en las que se condena inequívocamente el terrorismo y la incitación al odio y la violencia y se pide a los Estados que adopten todas las medidas efectivas que sean necesarias para ocuparse de los grupos terroristas. UN وفي الأعوام الأخيرة، اعتمدت الأمم المتحدة ومفوض حقوق الإنسان قرارات متلاحقة بشأن حقوق الإنسان والإرهاب تدين على نحو لا لبس فيه الإرهاب والحض على الكراهية والعنف وتدعو الدول إلى اتخاذ جميع التدابير الفعالة للتصدي للجماعات الإرهابية.
    En noviembre de 2001, la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, el Director de la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos de la OSCE y el Secretario General del Consejo de Europa emitieron una declaración conjunta sobre los derechos humanos y el terrorismo. UN 21 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أصدر المفوض السامي لحقوق الإنسان ومدير مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع للمنظمة والأمين العام لمجلس أوروبا بيانا مشتركا بشأن حقوق الإنسان والإرهاب.
    20. Los principios y directrices sobre los derechos humanos y el terrorismo tienen por objeto proporcionar un instrumento para evaluar las medidas adoptadas a nivel local, regional e internacional de conformidad con el derecho vigente. UN 20- إن الهدف من وضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية بشأن حقوق الإنسان والإرهاب هو توفير أداة لتقييم مدى اتفاق التدابير المعتمدة على الأصعدة المحلية والإقليمية والدولية مع القانون.
    21. Los principios y directrices sobre los derechos humanos y el terrorismo se aplican por igual a todos los Estados y a todos los órganos regionales e internacionales. UN 21- يتساوى انطباق المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية بشأن حقوق الإنسان والإرهاب على الدول وجميع الهيئات الإقليمية والدولية.
    En 1994, la Comisión de Derechos Humanos empezó también a aprobar resoluciones sobre " derechos humanos y terrorismo " y pidió a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos que emprendiera un estudio sobre la cuestión del terrorismo y los derechos humanos en el contexto de sus procedimientos. UN كما بدأت لجنة حقوق الإنسان مع بداية عام 1994 اعتماد قرارات بشأن " حقوق الإنسان والإرهاب " ، وطلبت إلى اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان أن تجري، في سياق إجراءاتها، دراسة عن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان.
    Algunas resoluciones reconocieron la relación existente entre cuestiones sustantivas de los derechos humanos, pero no hicieron recomendaciones concretas para la adopción de medidas, en particular la resolución 59/185 sobre el derecho al desarrollo y la resolución 59/195 sobre derechos humanos y terrorismo. UN 46 - وأقرت بضعة قرارات بالروابط بين المسائل الموضوعية لحقوق الإنسان، إلا أنها لم تقدم توصيات محددة باتخاذ إجراءات؛ ومن بينها القرار 59/185 بشأن الحق في التنمية، والقرار 59/195 بشأن حقوق الإنسان والإرهاب.
    No obstante, las medidas para combatir el terrorismo deben aplicarse con pleno respeto por los derechos humanos, según se afirma en la resolución 1906 (XXXII-O/02) de la Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos (OEA) sobre derechos humanos y terrorismo. UN ومع ذلك فالتدابير الرامية إلى مكافحة الإرهاب لا بد من تنفيذها في ظل الاحترام الكامل لحقوق الإنسان على النحو الذي تم التأكيد عليه في القرار 1906 (XXXII-O/02) الصادر عن الجمعية العامة لمنظمة البلدان الأمريكية بشأن حقوق الإنسان والإرهاب.
    a) Resolución 2002/35 sobre derechos humanos y terrorismo, en la cual la Comisión exhortó a todos los mecanismos y procedimientos competentes de derechos humanos a que, según procediera, abordasen las consecuencias de los actos, métodos y prácticas de los grupos terroristas en sus próximos informes a la Comisión; UN (أ) القرار 2002/35 بشأن حقوق الإنسان والإرهاب الذي حثت فيه اللجنة جميع آليات وإجراءات حقوق الإنسان ذات الصلة على القيام، في تقاريرها المقبلة المقدمة إلى اللجنة، بمعالجة آثار أعمال الجماعات الإرهابية وأساليبها وممارساتها حسب الاقتضاء؛
    Cabe recordar asimismo que todas las resoluciones de la Asamblea General y de la Comisión sobre " derechos humanos y terrorismo " , así como algunas de las primeras resoluciones de la Subcomisión con el mismo título, se refieren al terrorismo como una violación de los derechos humanos. UN وينبغي كذلك التذكير بأن قرارات الجمعية العامة وقرارات اللجنة بشأن " حقوق الإنسان والإرهاب " ، وكذلك القرارات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية مؤخراً والتي تحمل ذات العنوان، تتحدث عن الإرهاب باعتباره انتهاكاً من انتهاكات حقوق الإنسان(121).
    CONTRA EL TERRORISMO Proyecto marco preliminar de principios y directrices relativos A LOS DERECHOS HUMANOS Y EL TERRORISMO UN إطار تمهيدي للمبادئ والتوجيهات بشأن حقوق الإنسان والإرهاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد