ويكيبيديا

    "بشأن سيادة القانون على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el estado de derecho en
        
    • relativa al estado de derecho en
        
    • sobre el estado de derecho a
        
    • relación con el estado de derecho en
        
    Reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional en 2012 UN اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، الذي سيُعقد في عام 2012
    Reunión de Alto Nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Reunión de Alto Nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Reunión de Alto Nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    39. La Comisión tal vez desee tomar nota también de la resolución 61/39 de la Asamblea General, relativa al estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN 39- ولعل اللجنة تود أن تحيط علما بقرار الجمعية العامة 61/39، بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    Reunión de Alto Nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    E. Reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional en 2012 UN هاء- اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، الذي سيُعقد في عام 2012
    Por último, con el fin de aprovechar al máximo la oportunidad única que brinda la reunión de alto nivel sobre el estado de derecho, el Secretario General propone que los Estados Miembros realicen promesas individuales sobre el estado de derecho en base a sus prioridades nacionales. UN وأخيرا، وبغية الاستفادة الكاملة من الفرصة الفريدة التي يتيحها الاجتماع رفيع المستوى، يقترح الأمين العام أن تعلن الدول الأعضاء كل على حدة تعهدات بشأن سيادة القانون على أساس الأولويات الوطنية.
    196. La Comisión tomó nota de la resolución 66/102 de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN 196- وأحاطت اللجنة علما بقرار الجمعية العامة 66/102 بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    En el párrafo 1 se hace una referencia a la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional y la Declaración aprobada en esa Reunión. UN وذكر أنه أشير في الفقرة الأولى إلى الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    La lista revisada de oradores de la Reunión de Alto Nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional se enviará en breve a las misiones permanentes y a los observadores permanentes. UN وسوف تُرسل قريبًا القائمة المنقحة للمتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي إلى البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة.
    Otro hecho reciente fue la aprobación de la Declaración de la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los Planos Nacional e Internacional, que consagra por primera vez los principios de ese pilar fundamental de la democracia. UN ومن التطورات الأخيرة اعتماد إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي الذي ينص للمرة الأولى على مبادئ هذه الركيزة الأساسية للديمقراطية.
    La labor de la Comisión se tendrá en cuenta en la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional que se celebrará en el año en curso. UN وسيؤخذ عمل اللجنة في الحسبان في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، الذي سيُعقد في وقت لاحق من هذا العام.
    En la Declaración de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional, los Estados Miembros declararon lo siguiente: UN وقد أعلنت الدول الأعضاء، في الإعلان الصادر عن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، ما يلي:
    3. Reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional UN 3 - الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي
    Su delegación acoge con satisfacción la aprobación de la resolución 62/70 de la Asamblea General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional, en la que se dispone que se fomente la capacidad de los Estados. UN 61 - ويرحب وفده باعتماد قرار الجمعية العامة 62/70 بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، الذي ينص على تزويد الدول بخدمات لبناء قدراتها.
    Conforme a la solicitud formulada en la resolución 64/116 de la Asamblea General, la Comisión ofreció una vez más sus observaciones sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN 7 - وقال إنه بناء على الطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 64/116، أوردت اللجنة مرة أخرى تعليقاتها بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    En el seno del Grupo, la UNODC ha contribuido a la formulación de documentos pertinentes de orientación política, como la nota de orientación de las Naciones Unidas sobre el estado de derecho en el plano internacional, a la que se está dando actualmente forma definitiva, y a la formulación de actividades programáticas conjuntas en Liberia y Nepal. UN وقد ساهم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في إطار هذا الفريق، في إعداد الوثائق ذات الصلة في ما يتعلق بالتوجيه في مجال السياسات، كالمذكرة التوجيهية للأمم المتحدة بشأن سيادة القانون على الصعيد الدولي، التي يتم الآن إعداد صيغتها النهائية، وتنظيم أنشطة برنامجية مشتركة في ليبريا ونيبال.
    En el párrafo 2 de su resolución 61/39, relativa al estado de derecho en los planos nacional e internacional, la Asamblea General, entre otras cosas, pedía al Secretario General que: UN 1 - كان مما ورد في الفقرة 2 من القرار 61/39، بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، أن الجمعية العامة تطلب إلى الأمين العام:
    413. En su período de sesiones en curso, la Comisión tomó nota de la resolución 63/128 de la Asamblea General, relativa al estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN 413- وأحاطت اللجنة علما في دورتها الحالية بقرار الجمعية العامة 63/128 بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    El proyecto de resolución sobre el estado de derecho a nivel nacional e internacional fue revisado extensamente en forma oral en la última sesión de la Sexta Comisión y fue aprobado en su forma revisada sin proceder a votación. UN إن مشروع القرار بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي قد تم تنقيحه شفويا على نحو مستفيض في الجلسة الأخيرة للجنة السادسة، واعتُمد بدون تصويت بصيغته المنقحة شفويا.
    Durante los futuros debates que la Sexta Comisión celebre en relación con el estado de derecho en los planos nacional e internacional, los Estados Miembros tal vez deseen examinar las siguientes cuestiones como posibles subtemas: UN 70 - ولغرض المناقشات التي ستجرى مستقبلا في اللجنة السادسة بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي، قد ترغب الدول الأعضاء في أن تنظر في النقاط التالية باعتبارها مواضيع فرعية يمكن طرحها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد