138. Las vistas públicas sobre la solicitud de medidas provisionales presentada por Camboya se celebraron los días 30 y 31 de mayo de 2011. | UN | ١٣٨ - وعُقدت في يومي 30 و 31 أيار/مايو 2011 جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كمبوديا. |
El 28 de mayo de 2009, la Corte se pronunció sobre la solicitud de medidas provisionales de Bélgica. | UN | 215 - وفي 28 أيار/مايو 2009، أصدرت المحكمة قرارها بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته بلجيكا. |
El 28 de mayo de 2009, la Corte dictó su providencia sobre la solicitud de medidas provisionales de Bélgica, cuya parte dispositiva establece lo siguiente: | UN | 215 - وفي 28 أيار/مايو 2009، أصدرت المحكمة قرارها بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته بلجيكا. |
El 8 de marzo de 2011, la Corte se pronunció sobre la solicitud de medidas provisionales de Costa Rica. | UN | 243 - وفي 8 آذار/مارس 2011، أصدرت المحكمة قرارها بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كوستاريكا. |
Los días 8 y 9 de junio de 2006 se celebraron vistas públicas para examinar la solicitud de medidas provisionales. | UN | 157 - وعُقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية يومي 8 و 9 حزيران/ يونيه 2006. |
Los días 30 y 31 de mayo de 2011 se celebraron vistas públicas sobre la solicitud de medidas provisionales de Camboya. | UN | 256 - وعقدت في 30 و 31 أيار/مايو 2011 جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كمبوديا. |
El 8 de marzo de 2011, la Corte se pronunció sobre la solicitud de medidas provisionales de Costa Rica. | UN | 229 - وفي 8 آذار/مارس 2011، أصدرت المحكمة قرارها بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كوستاريكا. |
El lunes 30 de mayo y el martes 31 de mayo de 2011 se celebraron vistas públicas sobre la solicitud de medidas provisionales de Camboya. | UN | 239 - وعقدت يومي الاثنين والثلاثاء 30 و 31 أيار/مايو 2011 جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كمبوديا. |
199. Los días 30 y 31 de mayo de 2011 se celebraron vistas públicas sobre la solicitud de medidas provisionales de Camboya. | UN | 199 - وعُقدت في يومي 30 و 31 أيار/مايو 2011 جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كمبوديا. |
En una vista pública celebrada el 1° de julio de 2000, la Corte dictó su providencia sobre la solicitud de medidas provisionales formulada por la República Democrática del Congo. | UN | 286- وفي جلسة علنية، عُقدت في 1 تموز/يوليه 2000، أصدرت المحكمة أمرها بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Las vistas públicas sobre la solicitud de medidas provisionales se celebraron los días 26 y 28 de junio de 2000, y en una audiencia pública celebrada el 1° de julio de 2000 la Corte dictó su providencia, en la que estableció determinadas medidas provisionales. | UN | 109 - وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية في 26 و 28 حزيران/يونيه 2000. وفي جلسة علنية، عُقدت في 1 تموز/يوليه 2000، أصدرت المحكمة أمرها الذي يشير ببعض التدابير التحفظية. |
Los días 19 y 20 de junio de 2008 se celebraron vistas públicas para oír las alegaciones orales de las partes sobre la solicitud de medidas provisionales. | UN | 206 - وقد عقدت جلسات علنية في 19 و 20 حزيران/يونيه 2008 للسماع للمرافعات الشفوية للطرفين بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية. |
Del 8 al 10 octubre de 2008 se celebraron vistas públicas para que las partes formularan sus observaciones orales sobre la solicitud de medidas provisionales. | UN | 165 - وعقدت جلسات علنية في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008 للاستماع إلى الملاحظات الشفوية للطرفين بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية. |
Se celebraron vistas públicas del 6 al 8 abril de 2009 para que las partes formularan observaciones orales sobre la solicitud de medidas provisionales de Bélgica. | UN | 213 - وعُقدت جلسات علنية في الفترة من 6 إلى 8 نيسان/أبريل 2009 للاستماع إلى الملاحظات الشفوية للطرفين بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته بلجيكا. |
Del 11 al 13 de enero de 2011 se celebraron vistas públicas sobre la solicitud de medidas provisionales presentada por Costa Rica. | UN | 240 - وعقدت في الفترة من 11 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2011 جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كوستاريكا. |
El 18 de julio de 2011, la Corte dictó su providencia sobre la solicitud de medidas provisionales de Camboya, cuya parte dispositiva establece lo siguiente: | UN | 258 - وفي 18 تموز/يوليه 2011، أصدرت المحكمة أمرها بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كمبوديا. وينص جزء المنطوق من الأمر على ما يلي: |
Se celebraron vistas públicas del 6 al 8 abril de 2009 para que las partes formularan observaciones orales sobre la solicitud de medidas provisionales de Bélgica. | UN | 207 - وعُقدت جلسات علنية في الفترة من 6 إلى 8 نيسان/أبريل 2009 للاستماع إلى الملاحظات الشفوية للطرفين بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته بلجيكا. |
El 18 de julio de 2011, la Corte dictó su providencia sobre la solicitud de medidas provisionales de Camboya, cuya parte dispositiva reza como sigue: | UN | 241 - وفي 18 تموز/يوليه 2011، أصدرت المحكمة أمرها بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كمبوديا. وينص جزء المنطوق من الأمر على ما يلي: |
Los días 8 y 9 de junio de 2006 se celebraron vistas públicas para examinar la solicitud de medidas provisionales. | UN | 176 - وعقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية في 8 و 9 نيسان/أبريل 2006. |
Los días 8 y 9 de junio de 2006 se celebraron vistas públicas para examinar la solicitud de medidas provisionales. | UN | 143 - وعُقدت جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية يومي 8 و 9 حزيران/يونيه 2006. |
122. Las vistas públicas sobre las medidas provisionales solicitadas por Costa Rica se celebraron del 11 al 13 de enero de 2011. | UN | ١٢٢ - وعُقدت من 11 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2011 جلسات علنية بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية الذي قدمته كوستاريكا. |
La convocación de la Corte a los fines de adoptar una decisión respecto de la solicitud de medidas provisionales debe abordarse con carácter de urgencia (artículo 74, párrafo 2, del Reglamento de la Corte). | UN | وينبغي للمحكمة أن تنعقد لاتخاذ قرار بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية على سبيل الاستعجال (الفقرة 2 من المادة 74 من لائحة المحكمة). |