Trabajará con denuedo para organizar más debates temáticos sobre la cuestión de Palestina en los diversos foros de la Organización. | UN | وستعمل اللجنة بهمة على تنظيم المزيد من المناقشات المواضيعية بشأن قضية فلسطين في مختلف محافل الأمم المتحدة. |
Reitera la solicitud al Departamento de restablecer el enlace sobre la cuestión de Palestina en el sitio web de las Naciones Unidas. | UN | وناشد الإدارة مجددا لإعادة تشغيل الوصلة بشأن قضية فلسطين في موقع الأمم المتحدة الشبكي. |
41. El PRESIDENTE señala que el Gobierno del Canadá acordó acoger el Simposio de América del Norte sobre la cuestión de Palestina en Toronto, del 6 al 8 de julio de 1994. | UN | ٤١ - الرئيس: أشار الى أن حكومة كندا وافقت على استضافة ندوة أمريكا الشمالية بشأن قضية فلسطين في تورنتو في الفترة من ٦ الى ٨ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
Las opiniones de la República Islámica del Irán sobre esas importantes cuestiones se expresaron durante el debate general y el debate sobre la cuestión de Palestina en la Asamblea. | UN | وتم توضيح آراء جمهورية إيران الإسلاميــة بشأن هاتين المسألتين الهامتين خــلال المناقشة العامــة والمناقشة بشأن قضية فلسطين في الجمعية. |
El programa de la reunión fue formulado por el Comité, tomando en consideración sugerencias formuladas por miembros del Comité Internacional y del Comité Europeo en consultas entre el Comité y representantes de las organizaciones no gubernamentales, celebradas en Nueva York el 1º y 2 de febrero de 1996 y consultas ulteriores con los Presidentes del Comité Internacional y del Comité Europeo. | UN | ٧٦ - وقد أعدت اللجنة برنامج الاجتماع مع مراعاة الاقتراحات المقدمة من أعضاء لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين ولجنة التنسيق اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين في المشاورات المعقودة بين اللجنة وممثلي المنظمات غير الحكومية التي أجريت في نيويورك في ١ و ٢ شباط/فبراير ١٩٩٦ وفي المشاورات التالية التي أجريت مع رئيسي كل من لجنة التنسيق الدولية ولجنة التنسيق اﻷوروبية. |
Seleccionado como experto de las Naciones Unidas en derecho internacional para las conferencias y seminarios de la Organización sobre la cuestión palestina en Ginebra (2004), La Habana (2001), París (2000) y El Cairo (1999) | UN | اختير كخبير للأمم المتحدة في القانون الدولي في المؤتمرات والحلقات الدراسية التي عقدتها الأمم المتحدة بشأن قضية فلسطين في جنيف (2004)، وهافانا (2001) وباريس (2000) والقاهرة (1999) |
Sr. Puri (India) (habla en inglés): Agradezco la celebración de este debate sobre la cuestión de Palestina en la Asamblea General. | UN | السيد بوري (الهند) (تكلم بالإنكليزية): شكراً لكم على إجرائكم هذه المناقشة بشأن قضية فلسطين في الجمعية العامة. |
El programa del Simposio se elaboró sobre la base de consultas celebradas entre el Comité y el Comité de Coordinación de las Organizaciones No Gubernamentales de América del Norte sobre la cuestión de Palestina, en una reunión preparatoria celebrada en la Sede de las Naciones Unidas, Nueva York, los días 25 y 26 de enero de 1993. | UN | وتم تفصيل برنامج الندوة بالتشاور فيما بين اللجنة واللجنة التنسيقية ﻷمريكا الشمالية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين في اجتماع تحضيري عقد بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك يومي ٥٢ و ٦٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١. |
62. Los programas para el Simposio y la Reunión fueron elaborados por el Comité en consulta con el Comité Europeo de Coordinación para las Organizaciones No Gubernamentales sobre la Cuestión del Palestina y el Comité Internacional de Coordinación de las Organizaciones No Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina, en una reunión preparatoria celebrada en la Oficina de las Naciones Unidas de Ginebra, los días 5 y 6 de abril de 1993. | UN | ٢٦ - وقامت اللجنة بوضع البرامج للندوة والاجتماع بالتعاون مع لجنة التنسيق اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين ولجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين في اجتماع تحضيري عقد بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف يومي ٥ و ٦ نيسان/أبريل ٣٩٩١. |
8. De acuerdo con su mandato, la Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del Pueblo Palestino convocó el Seminario Africano y Simposio de Organizaciones No Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina, en Dakar, Senegal, del 30 de agosto al 3 de septiembre de 1993. | UN | ٨ - قامت اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وفقا للولاية المسندة إليها، بعقد الحلقة الدراسية وندوة المنظمات غير الحكومية الافريقيتين بشأن قضية فلسطين في داكار، السنغال، من ٠٣ آب/أغسطس إلى ٣ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١. |
En dicho período de sesiones, la Asamblea invitó a la Organización de Liberación de Palestina (OLP), representante del pueblo palestino, a que participara en sus deliberaciones sobre la cuestión de Palestina en sesiones plenarias (resolución 3210 (XXIX)). | UN | وفي تلك الدورة، دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية، ممثلة الشعــب الفلسطيني، الى الاشتراك في مداولاتها بشأن قضية فلسطين في جلساتها العامة )القرار ٢٢١٠ )د - ٢٩((. |
55. El Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino elaboró el programa de la reunión en consulta con el Comité Internacional de Coordinación de Organizaciones No Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina y el Comité Europeo de Coordinación de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la cuestión de Palestina en una reunión preparatoria que se celebró en Ginebra el 21 y el 22 de febrero de 1994. | UN | ٥٥ - وقد أعدت برنامج الاجتماع اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بالتشاور مع لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين ولجنة التنسيق اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين في اجتماع تحضيري عقد في جنيف يومي ٢١ و ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
En dicho período de sesiones, la Asamblea invitó a la Organización de Liberación de Palestina (OLP), representante del pueblo palestino, a que participara en sus deliberaciones sobre la cuestión de Palestina en sesiones plenarias (resolución 3210 (XXIX)). | UN | وفي تلك الدورة، دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية، ممثلة الشعب الفلسطيني، إلى الاشتراك في مداولاتها بشأن قضية فلسطين في جلساتها العامة )القرار ٢٢١٠ )د - ٢٩((. |
En dicho período de sesiones, la Asamblea invitó a la Organización de Liberación de Palestina (OLP), representante del pueblo palestino, a que participara en sus deliberaciones sobre la cuestión de Palestina en sesiones plenarias (resolución 3210 (XXIX)). | UN | وفي تلك الدورة، دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية، ممثلة الشعب الفلسطيني، إلى الاشتراك في مداولاتها بشأن قضية فلسطين في جلساتها العامة )القرار ٣٢١٠ )د - ٢٩((. |
En dicho período de sesiones, la Asamblea invitó a la Organización de Liberación de Palestina (OLP), representante del pueblo palestino, a que participara en sus deliberaciones sobre la cuestión de Palestina en sesiones plenarias (resolución 3210 (XXIX)). | UN | وفي تلك الدورة، دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية، ممثلة الشعب الفلسطيني، إلى الاشتراك في مداولاتها بشأن قضية فلسطين في جلساتها العامة )القرار ٣٢١٠ )د - ٢٩((. |
En dicho período de sesiones, la Asamblea invitó a la Organización de Liberación de Palestina (OLP), representante del pueblo palestino, a que participara en sus deliberaciones sobre la cuestión de Palestina en sesiones plenarias (resolución 3210 (XXIX)). | UN | وفي تلك الدورة، دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية، ممثلة الشعب الفلسطيني، إلى الاشتراك في مداولاتها بشأن قضية فلسطين في جلساتها العامة )القرار ٣٢١٠ )د - ٢٩((. |
En ese período de sesiones, la Asamblea invitó a la Organización de Liberación de Palestina (OLP), representante del pueblo palestino, a que participara en sus deliberaciones sobre la cuestión de Palestina en sesiones plenarias (resolución 3210 (XXIX)). | UN | وفي تلك الدورة، دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية، ممثلة الشعب الفلسطيني، إلى الاشتراك في مداولاتها بشأن قضية فلسطين في جلساتها العامة )القرار ٣٢١٠ )د-٢٩((. |
En ese período de sesiones, la Asamblea invitó a la Organización de Liberación de Palestina (OLP), representante del pueblo palestino, a que participara en sus deliberaciones sobre la cuestión de Palestina en sesiones plenarias (resolución 3210 (XXIX)). | UN | وفي تلك الدورة، دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية، ممثلة الشعب الفلسطيني، إلى الاشتراك في مداولاتها بشأن قضية فلسطين في جلساتها العامة (القرار 3210 (د-29)). |
En ese período de sesiones, la Asamblea invitó a la Organización de Liberación de Palestina (OLP), representante del pueblo palestino, a que participara en sus deliberaciones sobre la cuestión de Palestina en sesiones plenarias (resolución 3210 (XXIX)). | UN | وفي تلك الدورة، دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية، ممثلة الشعب الفلسطيني، إلى الاشتراك في مداولاتها بشأن قضية فلسطين في جلساتها العامة (القرار 3210 (د-29)). |
En ese período de sesiones, la Asamblea invitó a la Organización de Liberación de Palestina (OLP), representante del pueblo palestino, a que participara en sus deliberaciones sobre la cuestión de Palestina en sesiones plenarias (resolución 3210 (XXIX)). | UN | وفي تلك الدورة، دعت الجمعية العامة منظمة التحرير الفلسطينية، ممثلة الشعب الفلسطيني، إلى الاشتراك في مداولاتها بشأن قضية فلسطين في جلساتها العامة (القرار 3210 (د-29)). |
El programa de la reunión fue formulado por el Comité, tomando en consideración sugerencias formuladas por miembros del Comité Internacional y del Comité Europeo en consultas entre el Comité y representantes de las organizaciones no gubernamentales, celebradas en Nueva York el 1º y 2 de febrero de 1996 y consultas ulteriores con los Presidentes del Comité Internacional y del Comité Europeo. | UN | ٧٦ - وقد أعدت اللجنة برنامج الاجتماع مع مراعاة الاقتراحات المقدمة من أعضاء لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين ولجنة التنسيق اﻷوروبية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين في المشاورات المعقودة بين اللجنة وممثلي المنظمات غير الحكومية التي أجريت في نيويورك في ١ و ٢ شباط/فبراير ١٩٩٦ وفي المشاورات التالية التي أجريت مع رئيسي كل من لجنة التنسيق الدولية ولجنة التنسيق اﻷوروبية. |
- Seleccionado como experto de las Naciones Unidas en derecho internacional para las conferencias y seminarios de la Organización sobre la cuestión palestina en Ginebra (2004), La Habana (2001), París (2000) y El Cairo (1999) | UN | - اختير خبيراً للأمم المتحدة في القانون الدولي في المؤتمرات والحلقات الدراسية التي عقدتها الأمم المتحدة بشأن قضية فلسطين في جنيف (2004)، وهافانا (2001) وباريس (2000) والقاهرة (1999) |