Informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (S/2001/1079) | UN | تقرير الأمين العام بشأن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2001/1079) |
Mi delegación observa en el informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) que se ha mantenido la paz en el sector israelo-sirio. | UN | ويلاحظ وفد بلدي من تقرير الأمين العام بشأن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك أن السلام محافظ عليه في القطاع الإسرائيلي - السوري. |
En las consultas oficiosas celebradas el 16 de diciembre de 2005, los miembros del Consejo escucharon una exposición del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). | UN | استمع أعضاء المجلس في مشاورات غير رسمية أجراها المجلس، في 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
Informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (S/2006/938). | UN | تقرير الأمين العام بشأن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2006/938). |
El 23 de junio, los miembros del Consejo oyeron una breve exposición informativa del Sr. Wolfgang Weisbrod-Weber, Director de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). | UN | في 23 حزيران/يونيه، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قصيرة من فولفغانغ فايزبرود - فيبر، مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، بشأن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
El 16 de diciembre, el Consejo celebró sus consultas trimestrales sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) con miras a renovar el mandato de la Fuerza. | UN | في 16 كانون الأول/ديسمبر 2013 أجرى المجلس مشاوراته الفصلية بشأن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وذلك بهدف تجديد ولاية القوة. |
El Sr. Nakkari (República Árabe Siria) observa que no se tiene previsto un debate sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS). | UN | 3 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): ذكر أنه لم يتحدد أي موعد لإجراء مناقشة بشأن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك. |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto recomienda que se aprueben las propuestas del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP) para el período comprendido entre el 1 de julio de 2014 y el 30 de junio de 2015, y ha formulado las observaciones pertinentes en los párrafos siguientes. | UN | أولا - مقدمة 1 - توصي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بالموافقة على مقترحات الأمين العام بشأن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص للفترة من 1 تموز/ يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015، وتبدي اللجنة ملاحظاتها، حيثما لزم ذلك، في الفقرات الواردة أدناه. |
El Sr. Nakkar (República Árabe Siria) manifiesta que su delegación ha observado que en el programa de trabajo actual no se ha incluido el debate sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS), aunque la Comisión deba adoptar una decisión al respecto durante el período de sesiones en curso. | UN | 10 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده لاحظ أن النقاش بشأن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لم يدرج في برنامج العمل الحالي، رغم أنه يتعين على اللجنة أن تتخذ قرارا بشأن هذه المسألة في الدورة الحالية. |
El 11 de octubre de 2004, los miembros del Consejo escucharon una exposición del Representante Especial del Secretario General para Chipre y Jefe de Misión, Zbigniew Wlosovicz, en relación con el informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP) (S/2004/756). | UN | في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2004، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها زييغنيو ولوسوفيكس، الممثل الخاص للأمين العام لقبرص ورئيس البعثة عن تقرير الأمين العام بشأن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص (S/2004/756). |
El 8 de junio, el Representante Especial del Secretario General para Chipre y Jefe de Misión, Sr. Michael Møller, informó al Consejo, en consultas del plenario, sobre la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP), basándose en el informe más reciente del Secretario General (S/2007/328). | UN | في 8 حزيران/يونيه، وفي مشاورات للمجلس بكامل هيئته، قدّم مايكل موللر، الممثل الخاص للأمين العام المعني بقبرص ورئيس البعثة، إحاطة إلى المجلس بشأن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وذلك على أساس آخر تقرير للأمين العام (S/2007/328). |
`Como es sabido, en el párrafo 11 del informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (S/2008/737) se indica que " ... la situación en el Oriente Medio es tensa y probablemente lo seguirá siendo, a menos que se llegue a una solución general que abarque todos los aspectos del problema del Oriente Medio " . | UN | ' كما هو معلوم، يورد تقرير الأمين العام بشأن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (S/2008/737) في الفقرة 11 " ... أن الحالة في الشرق الأوسط تتسم بالتوتر، ومن المرجح أن تظل على ما هي عليه ما لم يتم التوصل إلى تسوية شاملة تغطي جميع جوانب مشكلة الشرق الأوسط " . |