Cambios reflejados en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para 2014-2015b | UN | التغييرات الوارد بيانها في تقرير الأمين العام بشأن مخطط الميزانية للفترة |
Principales ámbitos en que se han introducido cambios de recursos de conformidad con el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto Elemento | UN | المجالات الرئيسية للتغييرات في الموارد التي أدخلت وفقا لتقرير الأمين العام بشأن مخطط الميزانية |
El Administrador Auxiliar acogió con beneplácito la oportunidad de entablar un diálogo sobre el esbozo del proyecto de presupuesto. | UN | ١٨٢ - ورحب مساعد مدير البرنامج بفرصة إجراء حوار بشأن مخطط الميزانية المقترح. |
El Administrador Auxiliar acogió con beneplácito la oportunidad de entablar un diálogo sobre el esbozo del proyecto de presupuesto. | UN | ١٨٢ - ورحب مساعد مدير البرنامج بفرصة إجراء حوار بشأن مخطط الميزانية المقترح. |
A ese respecto, la Comisión Consultiva recuerda su informe sobre el esbozo de proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 (A/47/7/Add.9, párr. 7). | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى تقريرها بشأن مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ )A/47/7/Add.9، الفقرة ٧(. |
Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el esbozo de presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para 2006-2007 (E/CN.7/2005/9) | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن مخطط الميزانية المدمجة للفترة 2006-2007 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (E/CN.7/2005/9) |
5. Sesión ejecutiva sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 | UN | 5- جلسة تنفيذية بشأن مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |
Recordando también sus resoluciones 45/253, de 21 de diciembre de 1990, relativa a la planificación de programas, y 47/213, de 23 de diciembre de 1992, relativa al esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراريها ٤٥/٢٥٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ بشأن تخطيط البرامج و ٤٧/٢١٣ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، |
Los cambios propuestos en los puestos están en consonancia con los cambios reflejados en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto | UN | تتماشى التغييرات المقترحة مع التغييرات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن مخطط الميزانية. |
En la resolución también se exhorta a lograr un acuerdo amplio sobre el esbozo del presupuesto, lo que en la práctica ha significado, con contadas excepciones, que casi todas las decisiones se adoptan por consenso. | UN | ودعا القرار كذلك إلى تحقيق اتفاق عريض بشأن مخطط الميزانية مما يعني في الواقع، وباستثناءات قليلة للغاية، أن تُتخذ جميع القرارات بتوافق اﻵراء. |
Hay que respetar plenamente la decisión sobre el esbozo del presupuesto, aprobada por consenso, para evitar repercusiones negativas sobre la ejecución de los programas y las actividades que tienen un mandato de las Naciones Unidas. | UN | ولا بد من التقيد الكامل بالقرار الذي تم التوصل إليه بتوافق اﻵراء بشأن مخطط الميزانية لتفادي أية آثار سلبية على تنفيذ البرامج واﻷنشطة الصادر بها تكليف. |
Cambios reflejados en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para 2014-2015 | UN | التغييرات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015 |
Cambios reflejados en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para 2014-2015 | UN | التغييرات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015 |
Cambios reflejados en el informe del Secretario General sobre el esbozo del presupuesto para 2014-2015 | UN | التغييرات المبينة في تقرير الأمين العام بشأن مخطط الميزانية للفترة 2014-2015 |
Tengo el honor de hablar en nombre de las delegaciones del Canadá, Nueva Zelandia y Australia en explicación de posición tras la aprobación del proyecto de resolución sobre el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001, que figura en el informe de la Quinta Comisión. | UN | ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن كندا ونيوزيلنــدا واستراليا لشرح موقفنا عقب اعتماد مشروع القرار الــوارد في تقرير اللجنة الخامسة، بشأن مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
Posteriormente el Secretario General presentó un informe sobre el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 correspondiente al CCI (A/54/127). | UN | وبعد ذلك قدم اﻷمين العام تقريرا بشأن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠ - ٢٠٠١ لمركــز التجـــارة الدوليـــة (A/54/127). |
Informe del Secretario General sobre el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000 - 2003 (A/55/__) | UN | تقرير الأمين العام بشأن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (A/55/..) |
La delegación de México hace suyas las conclusiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva y del Comité del Programa y de la Coordinación sobre el esbozo del proyecto de presupuesto por programas. | UN | 11 - وذكر أن وفد بلده يؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق بشأن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة. |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Secretario General sobre el esbozo de proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 (A/53/220). | UN | ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقرير اﻷمين العام بشأن مخطط الميزانية البرنامجية المقترح لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ A/53/220)(. |
1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el informe del Director Ejecutivo sobre el esbozo de presupuesto unificado de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD) para 2006-2007 (E/CN.7/2005/8). | UN | 1- نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير المدير التنفيذي بشأن مخطط الميزانية المدمجة للفترة 2006-2007 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (E/CN.7/2005/8). |
La disminución de 155.800 dólares en los recursos relacionados con puestos posteriores se debe a la supresión propuesta de un puesto de Servicios Generales (otras categorías), como se refleja en el cuadro 34.6, elemento 1, y en consonancia con el informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto para el bienio 2014-2015. | UN | ويتعلق الانخفاض البالغ قدره 800 155 دولار في إطار بند الموارد المتعلقة بالوظائف باقتراح إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، على النحو المبين في الجدول 34-6، البند 1، وتمشيا مع تقرير الأمين العام بشأن مخطط الميزانية لفترة السنتين 2014-2015. |
30. El hecho de que la instrucción a los directores de programas para que procedan a una reducción del 3% en sus necesidades de recursos se haya emitido después de haberse aprobado la resolución 65/262, relativa al esbozo del proyecto de presupuesto por programas, plantea una serie de preocupaciones, incluidas las mencionadas por la Comisión Consultiva sobre la arbitrariedad con que se aplica la decisión entre las propuestas. | UN | 30 - وقد أثار صدور تعليمات لمديري البرامج لضمان تخفيض قدره 3 في المائة في احتياجاتهم من الموارد بعد اعتماد قرار الجمعية العامة 65/262 بشأن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة عددا من الشواغل، بما في ذلك تلك التي ذكرتها اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالتعسف في المقترحات المتأثرة بالقرار. |
El proyecto de presupuesto por programas se preparó de conformidad con las directrices estipuladas por la Asamblea General en su resolución 59/278, relativa al esbozo del presupuesto, y la tasa de crecimiento de las propuestas objeto de examen refleja las decisiones tomadas por los Estados Miembros. | UN | وقال إنه يود أن يشير إلى أن الميزانية البرنامجية المقترحة قد أعدت وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 59/278 بشأن مخطط الميزانية وأن معدل النمو أو الاقتراحات قيد النظر تعكس القرارات التي اتخذتها الدول الأعضاء. |
Como se explicó en el párrafo 27E.4 supra, en consonancia con las propuestas formuladas en el informe del Secretario General en el esbozo de proyecto de presupuesto por programas (A/51/289) de presupuestar en cifras netas las actividades financiadas conjuntamente, sólo se solicita un crédito para la parte que corresponde a las Naciones Unidas en esas actividades. | UN | وكما أوضح في الفقرة ٢٧ هاء - ٤ أعلاه، وتمشيا مع المقترحات الواردة في تقرير اﻷمين العام بشأن مخطط الميزانية البرنامجية (A/51/289) بوضع ميزانية اﻷنشطة الممولة بصورة مشتركة على أساس الصافي، يقترح تخصيص اعتماد لحصة اﻷمم المتحدة فقط من هذه اﻷنشطة. |