Su delegación está dispuesta a trabajar sin descanso para lograr un acuerdo sobre un proyecto de resolución relativo al presupuesto. | UN | وذكرت أن وفدها على استعداد للعمل على مدار الساعة للتوصل إلى اتفاق بشأن مشروع قرار خاص بالميزانية. |
En esta Asamblea General ya se han llevado a cabo consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución que trata esta cuestión. | UN | وفي هذه الدورة للجمعية العامة جرت بالفعل مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتناول هذه المسألة. |
Es irónico que no se haya alcanzado un consenso sobre un proyecto de resolución que trata de la cooperación internacional. | UN | وإنه لمن الطريف ألا يتم التوصل إلى اتفاق آراء بشأن مشروع قرار يتناول التعاون الدولي. |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al informe de la Comisión de Derecho Internacional sobre la labor realizada en su 48º período de sesiones | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار متعلق بتقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución de la Tercera Comisión sobre la aplicación de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار اللجنة الثالثة عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية |
Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo al establecimiento de una corte penal internacional | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار متعلق بإنشاء محكمة جنائية دولية |
Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo al establecimiento de una corte penal internacional | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بإنشاء محكمة جنائية دولية |
Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo al informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة |
Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي |
Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución relativo al informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización. | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة |
En otras palabras, las delegaciones tendrán la oportunidad de dar explicaciones sobre un proyecto de resolución antes o después de que éste sea sometido a votación. | UN | وبعبارة أخرى، ستتهيأ الفرصة للوفود لكي تقدم تعليلاتها بشأن مشروع قرار بحد ذاته إما قبل التصويت على مشروع ذلك القرار أو بعده. |
Así que toma una decisión sobre la cuantía del presupuesto en su conjunto y no sobre un proyecto de resolución o decisión en particular. | UN | وبالتالي، تستطيع أن تقرر بشأن مستوى الميزانية ككل وليس بشأن مشروع قرار أو مقرر ما بمفرده. |
Esas revisiones ponen de manifiesto que posible buscar un consenso sobre un proyecto de resolución relativo a un país determinado. | UN | وتثبت هذه التنقيحات أنه يمكن التوصل إلى توافق للآراء بشأن مشروع قرار يستهدف بلدا بعينه. |
Parte del tiempo se dedicó a la celebración de consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución. | UN | وخُصص جزء من الوقت لمشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار. |
Es sorprendente que la Tercera Comisión, habiendo aprobado las decisiones del Comité Preparatorio, está a punto de tomar una decisión sobre un proyecto de resolución que, en parte, las contradice. | UN | ومن المدهش أن اللجنة الثالثة، التي أقرت قرارات اللجنة التحضيرية، كانت على وشك أن تتخذ إجراءا بشأن مشروع قرار يتناقض مع تلك المشاريع الثلاثة جزئيا. |
Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución de la Tercera Comisión relativo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار اللجنة الثالثة حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Reunión de participación abierta sobre el proyecto de resolución de la | UN | جلسة مفتوحة بشأن مشروع قرار اللجنة الأولى |
Consultas oficiosas de participación abierta sobre el proyecto de resolución | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية بشأن مشروع قرار اللجنة الثالثة |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución de la Tercera Comisión | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار اللجنة الثالثة |
Por consiguiente, sugiero que las delegaciones no propongan que se cancele una sesión sino que, en lugar de ello, la utilicen plenamente de alguna forma. Quizás celebremos una sesión de una hora, que más adelante se ha de utilizar para un grupo regional, o para la celebración de consultas relativas a un proyecto de resolución, o para cualquier otra cosa. | UN | لذلك أود أن أقترح على الوفود ألا تقترح إلغاء أي جلسة، بل أن تستخدمها استخداما كاملا بشكل ما، فربما نعقد الجلسة لساعة واحدة، ثم نستخدم بعد ذلك ما تبقى لنا من الوقت لاجتماع المجموعات اﻹقليمية أو للتشاور بشأن مشروع قرار أو ﻷي غرض آخر. |
El martes 16 de octubre de 2001, de las 13.15 a las 14.15 horas se celebrarán en la Sala 8 consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre mantenimiento de la seguridad internacional - buena vecindad, estabilidad y desarrollo en Europa sudoriental, organizadas por la delegación de la ex República Yugoslava de Macedonia. | UN | ستُجرى مشاورات غير رسمية ينظمها وفد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة يوم الثلاثاء 16 تشرين الأول/أكتوبر 2001 من الساعة 15/13 إلى الساعة 15/14 في غرفة الاجتماعات 8 بشأن مشروع قرار اللجنة الأولى المتعلق بصون الأمن الدولي - علاقات حسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا. |
Consultas oficiosas relativas al proyecto de resolución sobre el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de Jordania) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الأردن) |
Los días 12 y 14 de julio los miembros del Consejo prosiguieron su examen de un proyecto de resolución. | UN | واصل أعضاء المجلس مناقشتهم بشأن مشروع قرار في 12 و 14 تموز/يوليه. |
Reunión de los Estados interesados en relación con el proyecto de resolución de la Primera Comisión titulado “Legislación nacional sobre transferencia de armas, equipo militar y bienes | UN | اجتماع الدول المهتمة بشأن مشروع قرار اللجنة الأولى المعنون " التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج " |
6. En la sesión que celebró en la tarde del 8 de diciembre, la Comisión llegó a un consenso sobre un proyecto de decisión referente a las actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente, presentado en relación con el tema 17 del programa. | UN | 6- وفي الجلسة المعقودة بعد ظهر يوم 8 كانون الأول/ديسمبر، توصّلت اللجنة إلى توافق في الآراء بشأن مشروع قرار يتعلق بأنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة في إطار البند 17 من جدول الأعمال. |
Sra. Ghose (India) (interpretación del inglés): Normalmente, la Comisión accede al pedido de una delegación de contar con más tiempo para examinar un proyecto de resolución. | UN | السيدة غوس )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: توافق اللجنة عادة على التأجيل عندما يطلب أحد الوفود مزيدا من الوقت بشأن مشروع قرار ما. |