Otro miembro de la delegación responderá a las preguntas planteadas sobre otros temas. | UN | وقال إن عضواً آخر في الوفد سيرد على اﻷسئلة التي وجهت بشأن مواضيع أخرى. |
Además, el Grupo de Trabajo intercambió opiniones preliminares sobre otros temas de los que podría ocuparse en el futuro. | UN | إضافة إلى ذلك، تبادل الفريق العامل آراء أولية بشأن مواضيع أخرى يمكن تناولها في المستقبل. |
La universidad también está realizando investigaciones sobre otros temas relacionados con los desechos, como la remoción activa de desechos y el modelado de colisiones. | UN | كما تواصل الجامعة إجراء بحوث بشأن مواضيع أخرى متصلة بالحطام، من قبيل الإزالة النشيطة للحطام ونمذجة الاصطدامات. |
Debate y/o conclusiones sobre otros asuntos | UN | جيم - مناقشات و/أو استنتاجات بشأن مواضيع أخرى |
La revista incluye artículos de especialistas que tratan del tema principal y otros más breves sobre temas diferentes. | UN | ويتضمن العدد ورقات من إعداد الخبراء تركز على هذا الموضوع ومقالات أقصر بشأن مواضيع أخرى. |
Por lo que se refiere al carácter de la reunión, se trata, había dicho, de una consulta oficiosa y una reunión informativa, como ya las ha habido durante años en el Palacio de las Naciones sobre otros temas. | UN | أما فيما يخص طبيعة الاجتماع، فالأمر يتعلق، كما قلت، باجتماع غير رسمي للتشاور والإعلام، مثل غيره من الاجتماعات التي تجري داخل هذا القصر منذ بضع سنين بشأن مواضيع أخرى. |
Esto se hará por medio de una mayor cooperación con todas las partes interesadas pertinentes y los grupos principales, en particular los gobiernos, las empresas, las organizaciones de consumidores y las organizaciones no gubernamentales y los organismos de las Naciones Unidas que se ocupan del medio ambiente e incluso de la elaboración y realización de iniciativas o actividades conjuntas sobre otros temas. | UN | وسيتحقق هذا من خلال تعزيز التعاون مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة والمجموعات الرئيسية، ومن بينهم الحكومات وقطاعات الأعمال ومنظمات المستهلكين والمنظمات غير الحكومية البيئية وكيانات الأمم المتحدة، بما يشمل إعداد وتنفيذ مبادرات أو أنشطة بشأن مواضيع أخرى. |
Además, el Grupo intercambió opiniones preliminares sobre otros temas que se podrían abordar en el futuro (documento A/CN.9/468, párrs. 107 a 114). | UN | اضافة الى ذلك، تبادل الفريق وجهات نظر أولية بشأن مواضيع أخرى قد يتسنى تناولها في المستقبـل (الوثيقة A/CN.9/468، الفقرات 107-114). |
Tras el éxito de la Conferencia sobre el marco ético y jurídico para los astronautas durante su estancia en el espacio, celebrada el 29 de octubre de 2004 en la sede de la UNESCO en París, coorganizada con el Centro Europeo de Derecho Espacial, la UNESCO organizará reuniones análogas sobre otros temas relacionados con el espacio. | UN | وعقب النجاح الذي حققه المؤتمر عن " الإطار القانوني والأخلاقي لروّاد الفضاء خلال فترات مكوثهم في الفضاء " ، الذي عُقد في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في مقر اليونسكو في باريس، ونُظّم بالاشتراك مع المركز الأوروبي لقانون الفضاء، سوف تنظّم اليونسكو أحداثا مماثلة بشأن مواضيع أخرى ذات صلة بالفضاء. |
Debate y conclusiones sobre otros asuntos | UN | بـاء - مناقشات واستنتاجات بشأن مواضيع أخرى |
B. Debate y conclusiones sobre otros asuntos | UN | باء - مناقشات واستنتاجات بشأن مواضيع أخرى |
La revista incluye artículos de especialistas que tratan del tema principal y otros más breves sobre temas diferentes. | UN | وهناك ورقات يعدها الخبراء تركز على موضوع ومقالات قصيرة بشأن مواضيع أخرى. |