ويكيبيديا

    "بشأن نظر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en relación con el examen por el
        
    • sobre el examen por el
        
    • relativa al examen por
        
    • en relación con el examen por parte
        
    • en relación con el examen realizado por
        
    • relación con la consideración por
        
    • y en relación con el examen
        
    En la 3328ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 10 de enero de 1994, en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " Cuestión de Haití " , el Presidente del Consejo de Seguridad formuló la declaración siguiente en nombre del Consejo: UN في جلسة مجلس اﻷمن ٣٣٢٨، المعقودة في ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، بشأن نظر المجلس في البند " المسألة المتعلقة بهايتي " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    En la 3418ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 25 de agosto de 1994, en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " La situación en Somalia " , el Presidente del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في جلسة مجلس اﻷمن ٣٤١٨، المعقودة يوم ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، بشأن نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في الصومال " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن، باسم المجلس، بالبيان التالي:
    En la 3419ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 25 de agosto de 1994, en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " La situación en Burundi " , el Presidente del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في جلسة مجلس اﻷمن ٣٤١٩ المعقودة يوم ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٤، بشأن نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في بوروندي " ، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي:
    También agradecería alguna observación sobre el examen por el Comité Científico de los indicadores que han de aplicarse a sus miembros y a los seis países observadores para determinar el número óptimo de miembros que deben integrarlo. UN وقال إنه يعرب عن تقديره أيضاً لو أمكن الحصول على تعليق بشأن نظر اللجنة العلمية في المؤشرات التي يتعيّن تطبيقها على أعضاء اللجنة والبلدان الستة التي لها صفة المراقب في تحديد الحجم الأمثل للجنة.
    Tomo nota de su carta de fecha 25 de octubre de 2005, relativa al examen por el Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales del restablecimiento del carácter consultivo especial de su organización ante el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. UN أحيط علما برسالتكم المؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بشأن نظر اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في إعادة المركز الاستشاري الخاص لمنظمتكم لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    En la 3708ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 1º de noviembre de 1996, en relación con el examen por parte del Consejo del tema titulado " La situación en la región de los Grandes Lagos, el Presidente del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في الجلسة ٣٧٠٨ لمجلس اﻷمن، التي عقدت في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ بشأن نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في منطقة البحيرات الكبرى " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    En la 4135ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 5 de mayo de 2000, en relación con el examen realizado por el Consejo del tema titulado " La situación relativa a la República Democrática del Congo " , el Presidente del Consejo de Seguridad formuló la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في جلسة مجلس الأمن 4135، المعقودة في 5 أيار/مايو 2000 بشأن نظر مجلس الأمن بالبند المعنون " الحالة المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس:
    En la 3422ª sesión del Consejo de Seguridad, que se celebró el 7 de septiembre de 1994 en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " La situación en Mozambique " , el Presidente del Consejo de Seguridad formuló la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في جلسة مجلس اﻷمن ٣٤٢٢ المعقودة في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بشأن نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في موزامبيق " أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    En la 3456ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 13 de noviembre de 1994, en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " La situación en la República de Bosnia y Herzegovina " , la Presidenta del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في جلسة مجلس اﻷمن ٣٤٥٦، المعقودة في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، بشأن نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك " ، أدلت رئيسة مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    En la 3511ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 29 de marzo de 1995, en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " La situación en Burundi " , el Presidente del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في الجلسة ٣٥١١ لمجلس اﻷمن، التي عقدت في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥، بشأن نظر مجلس اﻷمن في البند المعنون " الحالة في بوروندي " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    En la 3525ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 26 de abril de 1995, en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " La situación relativa a Nagorno-Karabaj " , el Presidente hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في جلسة مجلس اﻷمن ٣٥٢٥ المعقودة في ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥، بشأن نظر المجلس في البند المعنون " الحالة المتعلقة بناغورني كاراباخ " ، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس:
    En la 3541ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 30 de mayo de 1995, en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " La situación en el Oriente Medio " , el Presidente del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في الجلسة ٣٥٤١ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٥، بشأن نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في الشرق اﻷوسط " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    En la 3569ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 23 de agosto de 1995, en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " La situación en Rwanda " , el Presidente del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في الجلسة ٣٥٦٩ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٢٣ آب/أغسطس ١٩٩٥، بشأن نظر المجلس في البند المعنون " الحالة المتعلقة برواندا " أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس:
    En la 3682ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 24 de julio de 1995, en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " La situación en Burundi " , el Presidente del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في الجلسة ٣٦٨٢ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٦ بشأن نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في بوروندي " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    En la 3685ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 30 de julio de 1996, el Presidente del Consejo de Seguridad, en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " La situación en el Oriente Medio " , hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في الجلسة ٣٦٨٥ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه ٦٩٩١، بشأن نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في الشرق اﻷوسط " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس:
    En la 3707ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 22 de octubre de 1996, en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " La situación en Georgia " , el Presidente del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في الجلسة ٣٧٠٧ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، بشأن نظر المجلس في البند المعنون: " الحالة في جورجيا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    En la 3631ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 15 de febrero de 1996, la Presidenta del Consejo de Seguridad, en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " La situación en el Afganistán " , hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في الجلسة ٣٦٣١ لمجلس اﻷمن، التي عقدت في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٦ بشأن نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في أفغانستان " ، أدلت رئيسة مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    En la 3632ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 15 de febrero de 1996, la Presidenta del Consejo de Seguridad, en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " La situación en Sierra Leona " , hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في الجلسة ٣٦٣٢ لمجلس اﻷمن، التي عقدت في ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٦ بشأن نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في سيراليون " ، أدلت رئيسة مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    En la 3635ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 27 de febrero de 1996, en relación con el examen por el Consejo del tema titulado " Derribo de dos aeronaves civiles el 24 de febrero de 1996 " , la Presidenta del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في الجلسة ٣٦٣٥ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٦ بشأن نظر المجلس في البند المعنون " إسقاط طائرتين مدنيتين في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٦ " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    El 19 de abril, durante las consultas oficiosas, la Presidencia informó al Consejo de Seguridad sobre el examen por el Comité del informe y de las recomendaciones que figuraban en él. UN وفي 19 نيسان/أبريل، قدمت رئيسة اللجنة إلى مجلس الأمن خلال مشاوراته غير الرسمية إحاطة بشأن نظر اللجنة في التقرير وفي التوصيات الواردة فيه.
    El documento de trabajo contenía alguna información relativa al examen por la Comisión del tema de la solución pacífica de las controversias; su evaluación final decía lo siguiente: UN وتضمنت ورقة العمل بعض المعلومات بشأن نظر اللجنة في موضوع تسوية المنازعات بالسبل السلمية()؛ وشملت أيضا تقييما ختاميا نصه كالتالي:
    En la 4583a sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 23 de julio de 2002, y en relación con el examen por parte del Consejo del tema titulado " La situación relativa a la República Democrática del Congo " , el Presidente del Consejo de Seguridad formuló la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في جلسة مجلس الأمن 4583، المعقودة في 23 تموز/يوليه 2002، بشأن نظر المجلس في البند المعنون " الحالة المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    En la 4141ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 12 de mayo de 2000, en relación con el examen realizado por el Consejo del tema titulado " La situación en Tayikistán y a lo largo de la frontera entre Tayikistán y el Afganistán " , el Presidente del Consejo de Seguridad formuló la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في الجلسة 4141 لمجلس الأمن، المعقودة في 12 أيار/مايو 2000، بشأن نظر المجلس في البند المعنون " الحالة في طاجيكستان وعلى الحدود الطاجيكية الأفغانية " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    La Secretaria informó a la Junta Ejecutiva de que el 27 de marzo tendría lugar una reunión informativa oficiosa a cargo del Representante Residente de Mozambique en relación con la consideración por la Junta Directiva del examen de mitad de período de ese país. UN ٦ - وأبلغت اﻷمينة المجلس التنفيذي أن الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في موزامبيق سيعقد اجتماع إفادة غير رسمي بشأن نظر المجلس التنفيذي في استعراض منتصف المــدة القطـري فـي ٢٧ آذار/مارس.
    En la 3289ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 11 de octubre de 1993, y en relación con el examen del Consejo del tema " Cuestión de Haití " , el Presidente del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في جلسة مجلس اﻷمن ٣٢٨٩ المعقودة في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ بشأن نظر المجلس في البند المعنون " المسألة المتعلقة بهايتي " أصدر رئيس مجلس اﻷمن البيان التالي باسم المجلس:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد