ويكيبيديا

    "بشأن هذا البند الفرعي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre este subtema
        
    • sobre el subtema
        
    • en relación con este subtema
        
    • en relación con el subtema
        
    • sobre ese subtema
        
    • en este subtema
        
    • sobre este punto
        
    • en que se examinó el subtema
        
    15. Tras el examen de los temas mencionados, las conclusiones del Grupo Especial sobre este subtema podrían referirse a cuestiones como las siguientes: UN ١٥- وفي أعقاب مناقشة الموضوعات المشار إليها أعلاه، يمكن أن تتصدى استنتاجات الفريق المخصص بشأن هذا البند الفرعي لنقاط مثل:
    Los dos órganos pueden considerar la posibilidad de presentar una recomendación conjunta sobre este subtema para que la CP adopte decisiones al respecto. UN ويمكن للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظرا في تقديم توصية موحدة بشأن هذا البند الفرعي كي يتخذ مؤتمر اﻷطراف إجراء بشأنه.
    La decisión adoptada sobre este subtema por la Conferencia de las Partes en su novena sesión, celebrada el 4 de noviembre, figura en el párrafo 54 supra. UN وللاطلاع على الإجراء الذي اتخذه مؤتمر الأطراف بشأن هذا البند الفرعي في جلسته التاسعة، المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، انظر الفقرة 54 أعلاه.
    Además, la Asamblea también pidió al Secretario General que le presentara un informe amplio sobre el subtema. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إليها في تلك الدورة تقريرا شاملا بشأن هذا البند الفرعي.
    La Conferencia pidió a la secretaría que preparase un proyecto de decisión para someterlo a su examen, teniendo en cuenta el debate sobre el subtema. UN وطلب المؤتمر من الأمانة إعداد مشروع مقرر لينظر فيه مع مراعاة المناقشات التي دارت بشأن هذا البند الفرعي.
    El Presidente del OSACT presentó un informe sobre las reuniones oficiosas que había organizado en relación con este subtema durante la semana anterior al período de sesiones. UN وقدم رئيس الهيئة الفرعية تقريراً عن الجلسات غير الرسمية التي عقدها بشأن هذا البند الفرعي خلال الأسبوع السابق للدورة.
    40. El Presidente se había ofrecido a celebrar consultas sobre este subtema y a informar de éstas a la Conferencia en una reunión posterior. UN 40- اقترح الرئيس أن يجري مشاورات بشأن هذا البند الفرعي وأن يعد تقريرا عن ذلك في اجتماع مقبل.
    73. En su segunda sesión, el OSACT pidió a su Presidente que, con la asistencia de la secretaría, preparara un proyecto de conclusiones sobre este subtema. UN 73- وطلبت الهيئة الفرعية إلى رئيسها، في جلستها الثانية، القيام بمساعدة الأمانة، بصياغة استنتاجات بشأن هذا البند الفرعي.
    121. En su tercera sesión, el OSACT pidió a su Presidente que preparara un proyecto de conclusiones sobre este subtema, con la asistencia de la secretaría. UN 121- وطلبت الهيئة الفرعية، في جلستها الثالثة، من رئيسها صياغة استنتاجات بشأن هذا البند الفرعي بمساعدة الأمانة.
    94. En su primera sesión, el OSACT pidió a su Presidente que preparara las conclusiones sobre este subtema con la asistencia de la secretaría. UN 94- وطلبت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، من رئيس الهيئة صياغة استنتاجات بشأن هذا البند الفرعي بمساعدة الأمانة.
    119. El OSACT, en su 37º período de sesiones, examinó la cuestión y convino en proseguir sus deliberaciones sobre este subtema del programa en su 39º período de sesiones. UN 119- نظرت الهيئة الفرعية، في دورتها السابعة والثلاثين، في المسألة واتفقت على مواصلة مناقشاتها بشأن هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في دورتها التاسعة والثلاثين.
    85. El OSACT y el OSE pueden considerar la posibilidad de presentar una recomendación conjunta sobre este subtema, con miras a la adopción de decisiones al respecto por la Conferencia de las Partes. UN ٥٨- ويمكن للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظرا في تقديم توصية موحدة بشأن هذا البند الفرعي كي يتخذ مؤتمر اﻷطراف إجراء بشأنه.
    66. Después de un debate en que hicieron declaraciones los representantes de 11 Partes, incluido uno que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros, y de un Estado observador, se acordó que el Sr. Luis Herrera Marcano, Vicepresidente de la Conferencia, celebrase consultas oficiosas sobre este subtema e informase al respecto al pleno de la Conferencia. UN ٦٦- وبعد تبادل لﻵراء أدلى فيه ببيانات ممثلو ١١ طرفاً، تحدث أحدهم نيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، وتحدث مراقب عن إحدى الدول، تم الاتفاق على أن يجري السيد لويس هيريرا ماركانو نائب رئيس المؤتمر مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الجلسة العامة للمؤتمر.
    33. En la misma sesión el Presidente invitó al Sr. Paul Maclons y al Sr. Maciej Sadowski a que lo ayudaran a realizar consultas oficiosas sobre este subtema. UN ٣٣- وفي نفس الجلسة دعا الرئيس السيد بول ماكلونس والسيد ماسيي سادوفسكي إلى مساعدته على إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي.
    La Conferencia pidió a la secretaría que prepararse un proyecto decisión para someterlo a su examen, teniendo en cuenta los debates celebrados sobre el subtema. UN وطلب المؤتمر من الأمانة إعداد مشروع مقرر ينظر فيه يراعي المناقشات التي دارت بشأن هذا البند الفرعي.
    La PRESIDENTA presenta el proyecto de resolución A/C.5/49/L.70, originado en las consultas oficiosas relativas al documento A/C.5/49/L.70, que se originó a su vez en las consultas oficiosas sobre el subtema. UN ١ - الرئيسة: عرضت مشروع القرار A/C.5/49/L.70 الذي انبثق عن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند الفرعي.
    El Comité pidió a la secretaría que preparase un proyecto de decisión para su examen, teniendo en cuenta las deliberaciones sobre el subtema. UN 67 - طلبت اللجنة من الأمانة أن تعد مشروع مقرر لكي تنظر فيه، وأن تراعي في ذلك المناقشة بشأن هذا البند الفرعي.
    El Grupo tuvo ante sí una nota de la secretaría (UNEP/CHW/OEWG/1/12) sobre el subtema. UN 105 - وكان معروضاً على الفريق مذكرة من الأمانة (UNEP/CHW/OEWG/1/12) بشأن هذا البند الفرعي.
    En las anotaciones a los programas provisionales del OSACT y el OSE, que figuran en los anexos I y II de la presente nota, se facilita información adicional sobre las medidas concretas que adoptarán esos órganos en relación con este subtema. UN وترد معلومات إضافية عن اﻹجراءات المحددة التي ستتخذها الهيئتان الفرعيتان بشأن هذا البند الفرعي في شروح جدولي اﻷعمال المؤقتين لهاتين الهيئتين الواردين في المرفقين اﻷول والثاني من هذه المذكرة.
    27. en relación con el subtema c) del tema 2, la Junta tomó nota del texto que figura en el programa anotado en relación con este subtema. UN 27- في إطار البند 2 (ج)، أحاط المجلس علما بالمعلومات الواردة في جدول الأعمال المؤقّت المشروح بشأن هذا البند الفرعي.
    Ucrania, como Presidente de la Comisión Preparatoria, presentará en breve un proyecto de resolución sobre ese subtema del programa. UN وستقوم أوكرانيا، بعد قليل بصفتها رئيسا للجنة التحضيرية، بعرض مشروع قرار بشأن هذا البند الفرعي.
    123. Para facilitar nuevos avances en este subtema del programa durante 2012, el OSACT: UN 123- ولتيسير مزيد من التقدم بشأن هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في عام 2012، قامت الهيئة الفرعية بما يلي:
    125. En su tercera sesión plenaria, el 3 de abril, la Conferencia estimó que no era necesario adoptar ninguna decisión sobre este punto en el presente período de sesiones. UN ٥٢١- قرر المؤتمر، في جلسته العامة الثالثة المعقودة في ٣ نيسان/أبريل، أنه لا يلزم اتخاذ أي إجراء بشأن هذا البند الفرعي في هذه الدورة. حادي عشر - الجزء الوزاري
    La Comisión celebró un debate general en que se examinó el subtema conjuntamente con el subtema 64 d), en las sesiones 18ª y 19ª, y adoptó medidas en relación con el subtema 64 a) en sus sesiones 29ª, 38ª, 40ª y 43ª. UN وأجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن هذا البند الفرعي بالاقتران مع البند الفرعي 64 (د) في جلستيها 18 و 19، واتخذت إجراءات بشأن البند الفرعي 64 (أ) في جلساتها 29 و 38 و 40 و 43.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد