ويكيبيديا

    "بشأن هذا البند من جدول الأعمال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre este tema del programa
        
    • sobre este tema de la agenda
        
    • sobre el tema del programa
        
    • en relación con este tema del programa
        
    • sobre ese tema del programa
        
    • de este tema del programa
        
    • del tema del programa
        
    • en este tema del programa
        
    • acerca de este tema de la agenda
        
    • respecto a este tema del programa
        
    • respecto de este tema de la agenda
        
    • sobre el presente tema del programa
        
    • sobre estas cuestiones serán coordinadas
        
    • sobre el tema por la
        
    • acerca del tema de la agenda
        
    La Comisión concluye así el debate general sobre este tema del programa. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Por lo tanto, mi delegación votará a favor del proyecto de resolución sobre este tema del programa. UN وبالتالي، سيصوت وفد بلادي مؤيدا مشروع القرار بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    El representante de Portugal, en su condición de coordinador de las consultas oficiosas sobre este tema del programa, formula una declaración. UN وأدلى ممثل البرتغال ببيان بصفته منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Esperamos que las intensas consultas sobre este tema de la agenda durante el presente período de sesiones, tanto en las reuniones oficiales como en las oficiosas, contribuirán a comprender mejor los principales temas y a seguir ahondando en ellos. UN ونأمل أن تسهم المشاورات المكثفة التي ستجرى بشأن هذا البند من جدول الأعمال في الجلسات الرسمية وغير الرسمية التي ستعقد خلال هذه الدورة، في إيجاد تفاهم أكبر ومزيد من التفصيل في المسائل الرئيسية.
    El número de oradores sobre el tema del programa confirma el interés de la Comisión en el excelente trabajo del Secretario General Adjunto y su equipo. UN وعدد المتحدثين بشأن هذا البند من جدول الأعمال يدل على اهتمام اللجنة بما اضطلع به وكيل الأمين العام وفريقه من عمل رائع.
    No se prevé la presentación de documentos en relación con este tema del programa. UN ومن غير المتوقع تقديم أي وثائق بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    La lista se cerraría a las 18.00 horas del día anterior a la apertura del debate sobre ese tema del programa. UN ويُحدَّد وقت إغلاق القائمة بالساعة السادسة من مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    La Comisión concluye de este modo el debate general sobre este tema del programa. UN وهكذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    La Comisión concluye de este modo el debate general sobre este tema del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Nos sumamos a la declaración formulada por el representante de Marruecos en nombre del Grupo de los 77 sobre este tema del programa. UN ونؤيد البيان الذي أدلى به ممثل المغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    La Comisión concluye, así, el debate general sobre este tema del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    La Comisión concluye así el debate general sobre este tema del programa. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Ante todo, la Alianza hace suya la declaración hecha por el Presidente del Grupo de los 77 sobre este tema del programa. UN أولا، يؤيد التحالف البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Al mismo tiempo, nos solicitaron idear maneras innovadoras de hacer frente a esos problemas, y por consiguiente acogemos con beneplácito los informes del Secretario General sobre este tema del programa. UN كما طُلب منا كذلك أن نسعى إلى إيجاد طرق جديدة ومبتكرة للتصدي لهذه المشاكل، ولهذا فإننا نرحب بتقارير الأمين العام بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Es por esta razón que la Coalición para el Nuevo Programa presentará un proyecto de resolución sobre este tema del programa. UN ولهذا السبب، سيقدم الائتلاف مشروع قرار بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    La Comisión concluye así el debate sobre este tema del programa. UN وأنهت اللجنة بذلك مناقشتها بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Turquía opina que hay mucho terreno para la celebración de debates aún más provechosos sobre este tema de la agenda de la Conferencia. UN وتعتقد تركيا أن المجال يتّسع لإجراء مناقشات أخرى أكثر نجاحاً بشأن هذا البند من جدول الأعمال في المؤتمر.
    Por consiguiente, a lo largo de los debates específicos de este año se ha indicado la necesidad de seguir deliberando sobre este tema de la agenda en la Conferencia de Desarme. UN وتبعاً لذلك، فقد ذكر طوال المناقشات المركزة التي جرت في هذا العام أن المطلوب هو إجراء المزيد من المداولات في مؤتمر نزع السلاح بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Se formularon 46 declaraciones sobre el tema del programa. UN وأُدلي بسبعة وأربعين بياناً بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    El Reino de Swazilandia no dejará de apoyar los proyectos de resolución que se sometan a la consideración de la Asamblea General en relación con este tema del programa. UN ولن تكف مملكة سوازيلند أبدا عن تأييد أي مشروع قرار يُعرض على الجمعية العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    La lista se cerraría a las 18.00 horas del día anterior a la apertura del debate sobre ese tema del programa. UN ويُحدَّد وقت إغلاق القائمة بالساعة السادسة مساء اليوم السابق لافتتاح المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    La Comisión concluye de este modo su debate general de este tema del programa. UN وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    El examen del tema del programa no se dará por concluido, sino que se mantendrá abierto para que se puedan celebrar nuevas deliberaciones, de ser necesario, en el curso del año, teniéndose en cuenta, entre otras cosas, la presentación de nuevos informes en caso necesario. UN لا يغلق باب المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال وإنما يظل مفتوحا للتمكين، حسب الضرورة، من مواصلة المناقشة خلال السنة، مراعاة، من بين أمور، لاحتمال تقديم تقارير أخرى، حسبما ومتى يقتضي الأمر.
    78. El Presidente, observando que para concluir de manera satisfactoria todo el período de sesiones era fundamental lograr resultados fructíferos en este tema del programa, invitó a las Partes a expresar sus opiniones. UN 78- ولاحظ أن تحقيق نتيجة ناجحة بشأن هذا البند من جدول الأعمال سيكون أمراً أساسياً لنجاح الدورة إجمالاً، ودعا الرئيس الأطراف إلى الإعراب عن وجهات نظرها.
    La situación de la labor acerca de este tema de la agenda se describe en los párrafos 79 a 82 del informe de 1992 de la Conferencia a la Asamblea General de las Naciones Unidas (CD/1173). UN ويتجلى الوضع الحالي لﻷعمال بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال في الفقرات ٩٧-٢٨ من تقرير عام ٢٩٩١ لمؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة (CD/1173).
    No me cabe duda de que, bajo su dirección, la Asamblea General estará pronto en condiciones de adoptar medidas con respecto a este tema del programa. UN ولا يساورني أدنى شك في أن الجمعية العامة ستتمكن قريبا، في ظل قيادتكم، من اتخاذ إجراء بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    35. La Presidenta dice que la Comisión escuchará una declaración en nombre del Grupo de los Estados de África, que no tuvo la oportunidad de participar en el debate general sobre el presente tema del programa. UN 35 - الرئيس: قال إن اللجنة ستستمع إلى بيان باسم مجموعة الدول الأفريقية، التي لم تتح لها فرصة المشاركة في المناقشة العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre estas cuestiones serán coordinadas por el Sr. Muhammad Irfan Soomro (Pakistán). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن السيد محمد عرفان سومرو (باكستان) سيتولى تنسيق مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    El Secretario de la Junta dio lectura a la decisión adoptada recientemente sobre el tema por la Junta Ejecutiva del PNUD, en la que ésta alentaba al Grupo de Trabajo a que concluyera su labor y presente recomendaciones en septiembre, durante el tercer período ordinario de sesiones (para el texto de la decisión de la Junta Ejecutiva, véase el capítulo IV, decisión 1996/25). UN ١٦٢ - وتلا أمين المجلس نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال وشجع فيه الفريق العامل على إنجاز أعماله وتقديم توصيات الى الدورة العادية الثالثة في أيلول/سبتمبر. )انظر الفصل الرابع، المقرر ١٩٩٦/٢٥، للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس(.
    29. Durante las sesiones plenarias de la Conferencia, las delegaciones reafirmaron o expusieron con más detalles sus respectivas posiciones acerca del tema de la agenda, las cuales se han hecho constar debidamente en las actas de las sesiones plenarias del presente período. UN ٩٢ - وخلال الجلسات العامة للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو صاغت بمزيد من التفصيل مواقفها بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. وتسجل هذه المواقف على النحو الواجب في محاضر هذه الدورة المتعلقة بالجلسات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد