ويكيبيديا

    "بشأن هذه البنود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre esos temas
        
    • sobre estos temas
        
    • relativa a esas partidas
        
    • sobre los temas mencionados
        
    • sobre esas cuestiones
        
    • sobre los distintos temas
        
    • sobre dichos temas
        
    • sobre cada uno de estos temas
        
    • para esos temas
        
    • por esas partidas
        
    • sobre los temas tuvo
        
    En esos casos, la Secretaría preparará una adición de la presente nota con un resumen de las conclusiones del Grupo sobre esos temas. UN وفي هذه الحالة، ستقوم الأمانة بإعداد إضافة لهذه المذكرة توجز فيها ما توصل إليه الفريق من نتائج بشأن هذه البنود.
    Además, agradecerá las ideas que puedan aportar los miembros de la Sexta Comisión sobre esos temas. UN وسيرحب بكل فكرة يعرضها أعضاء اللجنة السادسة بشأن هذه البنود.
    Una vez que esos informes, estén listos, la Secretaría preparará una adición de la presente nota con un resumen de las conclusiones del Grupo sobre esos temas. UN وفي هذه الحالة، ستقوم الأمانة بإعداد إضافة لهذه المذكرة توجز فيها ما توصل إليه الفريق من نتائج بشأن هذه البنود.
    La Comisión concluye de este modo el debate general sobre estos temas del programa. UN واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة بشأن هذه البنود من جدول اﻷعمال.
    Si bien quiero decir que hasta el momento no hemos recibido instrucciones con relación a ella, también puedo coincidir con la idea de formular algunas observaciones preliminares sobre estos temas. UN ولئن أردت القول إننا لم نتلق أي تعليمات بشأن هذا الاقتراح حتى الآن، إلا أنني أوافق كذلك على فكرة إبداء بعض الملاحظات الأولية بشأن هذه البنود.
    Al mismo tiempo, la Comisión consideró que la controversia relativa a esas partidas no era de su competencia, pues, con arreglo al artículo 157 del reglamento, tiene a su cargo el examen técnico del presupuesto por programas de las Naciones Unidas. UN واعتبرت اللجنة الاستشارية في الوقت نفسه أن الخلاف بشأن هذه البنود لا يدخل في اختصاصها إذ أنها بمقتضى المادة 157 من النظام الداخلي مسؤولة عن الفحص الفني للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    El debate general sobre los temas mencionados tuvo lugar durante las sesiones segunda a quinta, celebradas los días 6, 7, 8 y 10 de octubre (véase A/C.4/58/SR.2 a 5). UN وجرت المناقشة العامة بشأن هذه البنود في الجلســات الثانيــة إلى الخامســة المعقــودة في أيام 6 و 7 و 8 و 10 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.4/58/SR.2-5).
    Por consiguiente, espera que se celebren más reuniones sobre esos temas, cuyo examen no puede aplazarse hasta que la Asamblea General continúe su labor en primavera. UN وعليه أعربت هي عن اﻷمل في تحديد مواعيد لعقد مزيد من الجلسات بشأن هذه البنود التي لا يمكن إرجاؤها الى أن تستأنف الجمعية العامة أعمالها في الربيع.
    Las deliberaciones sobre esos temas tuvieron lugar en las sesiones 3ª a 14ª, celebradas los días 18 a 22, 25, 26 y 28 de octubre (véanse A/C.1/48/SR.3 a 14). UN وجرت المداولات بشأن هذه البنود في الجلسات ٣ إلى ١٤، المعقودة في ١٨ إلى ٢٢ و ٢٥ و ٢٦ و ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر (A/C.1/48/SR.3-14.
    Las deliberaciones sobre esos temas se realizaron en las sesiones 3ª a 14ª, celebradas los días 18 a 22, 25, 26 y 28 de octubre (véanse A/C.1/48/SR.3 a 14). UN وجرت المداولات بشأن هذه البنود في الجلسات من ٣ الى ١٤ المعقودة في الفترة من ١٨ الى ٢٢ و٢٥ و٢٦ و٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.1/48/SR.3-14(.
    Esto implica que el Comité tendrá que celebrar una o dos reuniones a finales de agosto para tomar una decisión sobre esos temas. UN ومن شأن هذا أن يتضمن أن اللجنة قد يتعين عليها أن تعقد اجتماعا أو اجتماعين في الفترة اﻷخيرة من شهر آب/أغسطس لاتخاذ إجراء بشأن هذه البنود.
    Las deliberaciones sobre esos temas tuvieron lugar en la tercera a décima sesiones, celebradas del 17 al 24 de octubre (véase A/C.1/49/SR.3 a 10). UN وجرت المداولات بشأن هذه البنود في الجلسات ٣ الى ١٠، المعقودة من ١٧ الى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.1/49/SR.3-10(.
    Las deliberaciones sobre esos temas tuvieron lugar en las sesiones tercera a 10ª, celebradas los días 17 a 24 de octubre (véanse A/C.1/49/PV.3 a 10). UN وجرت المداولات بشأن هذه البنود في الجلسات ٣ إلى ١٠ المعقودة من ١٧ إلى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر (A/C.1/49/PV.3-10.
    Al Japón lo sigue preocupando la falta de exhaustividad de las propuestas presupuestarias sobre estos temas. UN ولا تزال اليابان تشعر بالقلق إزاء عدم شمولية الميزانيات المقترحة بشأن هذه البنود.
    La delegación china ya presentó sus documentos de trabajo sobre estos temas en los períodos de sesiones anteriores, en los que daba una exposición detallada de las posturas y propuestas basadas en principios del Gobierno chino. UN ولقد قدم الوفد الصيني بالفعل ورقات عمله بشأن هذه البنود في مناسبات سابقة أعطت عرضا مفصلا لمواقف ومقترحات الحكومة الصينية القائمة على المبدأ.
    Los órganos subsidiarios deberían procurar finalizar su labor sobre estos temas el miércoles 3 de noviembre. UN وعلى الهيئتين الفرعيتين أن تتوخيا إنجاز عملهما بشأن هذه البنود بحلول الأربعاء 3 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Los órganos subsidiarios deberían procurar finalizar su labor sobre estos temas el miércoles 3 de noviembre. UN وينبغي للهيئتين الفرعيتين أن تسعيا إلى إنجاز عملهما بشأن هذه البنود بحلول يوم الأربعاء الموافق 3 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Al mismo tiempo, la Comisión consideró que la controversia relativa a esas partidas no era de su competencia, pues, con arreglo al artículo 157 del reglamento, tiene a su cargo el examen técnico del presupuesto por programas de las Naciones Unidas. UN وفي الوقت نفسه، رأت اللجنة الاستشارية أن الخلاف بشأن هذه البنود ليس داخلا في اختصاصها، إذ أنها، بمقتضى المادة 157 من النظام الداخلي، مسؤولة عن الدراسة الفنية للميزانية البرنامجية للأمم المتحدة.
    Somos partidarios de que también se inicie la labor sobre esas cuestiones y, tan pronto como la Conferencia llegue a un acuerdo e inicie la labor sustantiva, expondremos nuestro punto de vista con respecto a ellas. UN ونحن نؤيد بدء العمل بشأن هذه البنود أيضاً وسنعود إلى توضيح موقفنا فيما يتعلق بها ما أن يتوصل المؤتمر إلى اتفاق ويستهل الأعمال الموضوعية.
    Las deliberaciones sobre dichos temas tuvieron lugar en las sesiones tercera a 14ª, celebradas los días 18 a 22, 25, 26 y 28 de octubre (véanse A/C.1/48/SR.3 a 14). UN وجرت المداولات بشأن هذه البنود في الجلسات من ٣ إلى ١٤ المعقودة في ١٨ إلى ٢٢ و ٢٥ و ٢٦ و ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.1/48/SR.3-14(.
    De conformidad con las sugerencias del Presidente contenidas en su nota (A/C.4/52/L.1), la Comisión decide celebrar un debate general sobre los temas 18, 90, 91, 92 y 12, y 93 del programa y cerrar la lista de oradores para esos temas el lunes 6 de octubre a las 18 horas. UN وفيما يتعلق بالاقتراحات المقدمة من الرئيس في مذكرته (A/C.4/52/L.1) قررت اللجنة عقد مناقشة عامة بشــأن البنود ١٨ و ٩٠ و ٩١ و ٩٢ و ١٢ و ٩٣ من جدول اﻷعمـــال وإغلاق قائمة المتكلمين بشأن هذه البنود في الساعـــة ٠٠/١٨ من يوم الاثنين ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    El debate temático sobre los temas tuvo lugar en las sesiones 11ª a 15ª, del 20 al 24 de octubre, en las que se presentaron y examinaron proyectos de resolución (véase A/C.1/58/PV.11 a 15). UN وأجرت مناقشات مواضيعية بشأن هذه البنود وقدمت بشأنها مشاريع قرارات ونظرت فيها في الجلسات من 11 إلى 15 المعقودة في الفترة من 20 إلى 24 تشرين الأول/أكتوبر (انظر (A/C.1/58/PV.11-15.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد