Serían asimismo un instrumento eficaz para sensibilizar a la comunidad internacional sobre las cuestiones de las minorías. | UN | وبالإمكان أيضاً استخدامها كأدوات مفيدة في إذكاء الوعي بشؤون الأقليات في المجتمع الدولي. |
ACTIVIDADES Y COOPERACIÓN FUTURAS CON EL EXPERTO INDEPENDIENTE SOBRE cuestiones de las minorías Y CON ORGANIZACIONES DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | الأنشطة المستقبلية والتعاون مع الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات ومع الهيئات التابعة للأمم المتحدة |
Reconociendo en ese contexto la importante función desempeñada por la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías para promover la aplicación de la Declaración, | UN | وإذ تقر في هذا الصدد بالدور الهام الذي تقوم به الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات في تعزيز تنفيذ الإعلان، |
También pidió a Grecia que explicara el seguimiento dado a las recomendaciones formuladas por la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías después de su visita de 2008. | UN | وطلبت أيضا من اليونان عرض متابعة التوصيات التي قدمها الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات بعد زيارتها في سنة 2008. |
El ámbito del mandato de la Experta independiente en cuestiones de minorías | UN | نطاق ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات |
6. Pide a la Alta Comisionada que designe un experto independiente en cuestiones de las minorías, por un período de dos años, con el siguiente mandato: | UN | 6- تطلب إلى المفوضة السامية تعيين خبير مستقل يعنى بشؤون الأقليات لمدة سنتين، تناط به الولاية التالية: |
6. Pide a la Alta Comisionada que designe un experto independiente en cuestiones de las minorías, por un período de dos años, con el siguiente mandato: | UN | 6- تطلب إلى المفوضة السامية تعيين خبير مستقل يعنى بشؤون الأقليات لمدة سنتين، تناط به الولاية التالية: |
" 6. Pide a la Alta Comisionada que designe un experto independiente en cuestiones de las minorías, por un período de dos años, con el siguiente mandato: | UN | " 6- تطلب إلى المفوضة السامية تعيين خبير مستقل يُعنى بشؤون الأقليات لمدة سنتين، تُناط به الولاية التالية: |
El Experto independiente sobre cuestiones de las minorías Resumen | UN | بالأقليات: " الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات " |
El Experto independiente de las Naciones Unidas sobre cuestiones de las minorías es un mandato correspondiente a un procedimiento especial establecido en 2005 por la Comisión de Naciones Unidas sobre Derechos Humanos. | UN | ملخص: الخبير المستقل المعني بشؤون الأقليات لدى الأمم المتحدة ولاية إجرائية أنشأتها لجنة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة في عام 2005. |
La Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 2005/79, solicitó a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que designara un Experto independiente sobre cuestiones de las minorías, por un período de dos años, con los siguientes temas: | UN | وقد طلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها رقم 2005/79، إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تعين خبيراً مستقلاً يعنى بشؤون الأقليات لمدة سنتين ووضعت عدة شروط يجب توفرها في من يعهد إليه بتلك الولاية وهي: |
21. Invita a la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías a que la informe anualmente; | UN | 21 - تدعو الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات إلى أن تقدم سنويا تقريرا إلى الجمعية العامة؛ |
Reconociendo, en este contexto, la importante función desempeñada por la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías para promover la aplicación de la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas, | UN | وإذ تقر في هذا السياق بالدور الهام الذي تقوم به الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات في تعزيز تنفيذ الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، |
21. Invita a la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías a que la informe anualmente; | UN | 21 - تدعو الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات إلى أن تقدم سنويا تقريرا إلى الجمعية العامة؛ |
Rita Izsák fue nombrada Experta Independiente sobre cuestiones de las minorías por el Consejo de Derechos Humanos y asumió sus funciones el 1 de agosto de 2011. | UN | وعيَّن مجلس حقوق الإنسان ريتا إيزاك خبيرة مستقلة معنية بشؤون الأقليات وشرعت في أداء مهامها في 1 آب/أغسطس 2011. |
La evaluación de la Experta Independiente de las cuestiones de las minorías a nivel mundial se basa en la Declaración y en otras normas internacionales pertinentes. | UN | 19 - يستند تقييم الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات إلى الإعلان والمعايير الدولية المهمة الأخرى. |
" 15. Pide a la Alta Comisionada que preste a la experta independiente sobre cuestiones de las minorías todo el apoyo que precise para desempeñar su mandato; " . | UN | " 15 - تهيب بالمفوضة السامية أن تقدم إلى الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات كل ما قد تحتاجه من دعم للوفاء بولايتها " |
6. Pide a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que designe un experto independiente en cuestiones de las minorías, por un período de dos años, con el siguiente mandato: | UN | " 6- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تعيين خبير مستقل يعنى بشؤون الأقليات لمدة سنتين، تناط به الولاية التالية: |
31. El experto independiente en cuestiones de minorías debería: | UN | 31- ينبغي للخبير المستقل المعني بشؤون الأقليات: |
Esas reuniones han brindado oportunidades para que expertos regionales y nacionales en materia de minorías estrecharan la cooperación con las Naciones Unidas con miras a proteger y promover los derechos humanos. | UN | وأتاحت هذه الاجتماعات فرصا للخبراء الوطنيين والإقليميين بشؤون الأقليات لزيادة تعاونهم مع الأمم المتحدة من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
También se mencionaron las asambleas que se ocupan de los asuntos de las minorías nacionales, la administración local y autónoma y la autonomía territorial, incluida la existencia de órganos consultivos, legislativos y ejecutivos elegidos en elecciones libres y periódicas. | UN | وأشير أيضاً إلى الجمعيات المعنية بشؤون الأقليات القومية؛ والإدارة المحلية والمستقلة، وكذا الحكم الذاتي على أساس إقليمي، بما في ذلك وجود هيئات استشارية وتشريعية وتنفيذية يُعمد إلى اختيارها عن طريق انتخابات حرة ودورية. |
El Sr. Max van der Stoel, Alto Comisionado para las Minorías Nacionales de la CSCE, ha reconocido las cualidades de la Ley, y ha señalado que puede servir de modelo para otros países. | UN | وقد أعرب المندوب السامي المعني بشؤون اﻷقليات القومية في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، السيد ماكس فان دير ستويل، عن تقديره للقانون مؤكدا أن القانون يمكن أن يعتبر بمثابة نموذج تحتذي به البلدان اﻷخرى. |