ويكيبيديا

    "بشدة جميع أشكال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • enérgicamente todas las formas
        
    • firmemente todas las formas
        
    • enérgicamente todos los tipos de
        
    Condenando enérgicamente todas las formas de violencia contra la mujer expuestas en la Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, UN وإذ يدين بشدة جميع أشكال العنف ضد المرأة، حسبما وردت في المادة ٢ من اعلان القضاء على العنف ضد المرأة،
    Condenando enérgicamente todas las formas de violencia contra la mujer expuestas en la Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, UN واذ يدين بشدة جميع أشكال العنف ضد المرأة، حسبما وردت في المادة ٢ من اعلان القضاء على العنف ضد المرأة،
    Condenando enérgicamente todas las formas de violencia contra la mujer expuestas en la Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer, UN وإذ يدين بشدة جميع أشكال العنف ضد المرأة، حسبما وردت في المادة ٢ من اعلان القضاء على العنف ضد المرأة،
    Condenando enérgicamente todas las formas de violencia contra la mujer, UN وإذ تدين بشدة جميع أشكال العنف ضد المرأة،
    Condenando firmemente todas las formas de violencia contra la mujer, UN " وإذ تدين بشدة جميع أشكال العنف ضد المرأة،
    La Liga condena enérgicamente todas las formas de violencia y aboga por el fin inmediato del uso opresivo de la fuerza, cuando y dondequiera se produzca. UN وتدين الرابطة بشدة جميع أشكال العنف وتدعو إلى الإنهاء الفوري للاستخدام القمعي للقوة حيثما وأينما وجد.
    Recuerda, además, que el Gobierno del Líbano condena enérgicamente todas las formas de terrorismo, incluido el terrorismo de Estado, y que la causa fundamental de la crisis del Oriente Medio es la ocupación del territorio palestino por Israel. UN وذكّر كذلك بأنّ حكومة لبنان تدين بشدة جميع أشكال الإرهاب، بما في ذلك إرهاب الدولة، وبأنّ السبب الجذري لأزمة الشرق الأوسط هو احتلال إسرائيل للأراضي الفلسطينية.
    En ese sentido, Botswana condena enérgicamente todas las formas de violencia contra las mujeres y los niños y apoya todos los esfuerzos encaminados a prevenir y eliminar la violencia, incluida la violencia sexual contra las mujeres y los niños. UN وفي هذا الصدد، تدين بوتسوانا بشدة جميع أشكال العنف ضد النساء والأطفال، وتدعم كل الجهود الرامية إلى منع العنف، بما في ذلك العنف الجنسي ضد النساء والأطفال، والقضاء عليه.
    12. La Comisión condena enérgicamente todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas. UN 12 - وتدين اللجنة بشدة جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات.
    1. Condena enérgicamente todas las formas de violencia contra los niños, y reafirma que son injustificables y prevenibles; UN 1- يدين بشدة جميع أشكال العنف ضد الأطفال ويؤكد من جديد أنها ليس لها ما يبررها ويمكن منعها؛
    1. Condena enérgicamente todas las formas de violencia contra los niños, y reafirma que son injustificables y prevenibles; UN 1- يدين بشدة جميع أشكال العنف ضد الأطفال ويؤكد من جديد أنها ليس لها ما يبررها ويمكن منعها؛
    30. La Comisión condena enérgicamente todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas. UN 30 - وتدين اللجنة بشدة جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات.
    Francia condena enérgicamente todas las formas de violencia, en particular las que impiden que las mujeres gocen de sus derechos humanos y libertades fundamentales. UN 17 - وتدين فرنسا بشدة جميع أشكال العنف لا سيما العنف الذي يمنع المرأة من التمتع تلك المرأة بحقوق الإنسان الخاصة بها وحرياتها الأساسية.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno condenaron enérgicamente todas las formas de violencia terrorista y expresaron su profunda preocupación por la grave amenaza que supone el terrorismo para la paz, la estabilidad y la seguridad de la región. UN 34 - أدان رؤساء الدول والحكومات بشدة جميع أشكال العنف الإرهابي وأعربوا عن قلقهم العميق بسبب الأخطار التي يمثلها الإرهاب على السلم والاستقرار والأمن في المنطقة.
    1. Condena enérgicamente todas las formas de intolerancia y discriminación basadas en la religión o las creencias, así como las violaciones de la libertad de pensamiento, conciencia y religión o creencias; UN " 1 - تدين بشدة جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد وانتهاكات حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد؛
    En su resolución 13/20, el Consejo condenó enérgicamente todas las formas de violencia y abusos sexuales de que son víctima los niños e instó a los Estados a que crearan mecanismos de apoyo psicológico y denuncia adaptados a los niños y que fueran seguros y confidenciales para hacer frente a los incidentes de violencia. UN وفي القرار 13/20، أدان المجلس بشدة جميع أشكال العنف والاعتداء الجنسيين الممارسة ضد الأطفال، وحث الدول على اعتماد آليات مشورة وتظلم وإبلاغ مأمونة وسرية ومراعية لاحتياجات الطفل لمواجهة حوادث العنف.
    El Consejo aprobó también la resolución 13/20, relativa a los derechos del niño, en la que se trató la cuestión de la violencia sexual contra los niños y se condenaron enérgicamente todas las formas de violencia y abusos sexuales de que eran víctimas los niños, entre ellas la mutilación genital femenina. UN واعتمد المجلس أيضا القرار 13/20 بشأن حقوق الطفل، الذي تصدى فيه لمسألة العنف الجنسي ضد الأطفال وأدان بشدة جميع أشكال العنف والاعتداء الجنسيين ضد الأطفال، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    1. Condena enérgicamente todas las formas de intolerancia y discriminación basadas en la religión o las creencias, así como las violaciones de la libertad de pensamiento, conciencia y religión o creencias; UN 1 - تدين بشدة جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد وانتهاكات حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد؛
    1. Condena enérgicamente todas las formas de intolerancia y discriminación basadas en la religión o las creencias, así como las violaciones de la libertad de pensamiento, conciencia y religión o creencias; UN 1 - تدين بشدة جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد وانتهاكات حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد؛
    Además, los oradores condenaron firmemente todas las formas de violencia contra la mujer, incluida la violencia contra las trabajadoras migrantes, y pidieron a la comunidad internacional que adoptara medidas de prevención de estos delitos, y que enjuiciara y castigara a sus autores de conformidad con la legislación nacional. UN كما أدان المتكلمون بشدة جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما يشمل العنف ضد العاملات المهاجرات، وناشدوا المجتمع الدولي منع هذه الجرائم وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم وفقا للتشريعات الوطنية.
    3. Rechaza enérgicamente todos los tipos de medidas unilaterales y las considera nulas y carentes de valor y destaca su firme solidaridad con la República Islámica del Irán, la Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista y la República del Sudán ante esa situación; UN 3 - يرفض بشدة جميع أشكال التدابير الانفرادية ويعتبرها لاغية وباطلة ، ويؤكد تضامنه القوي مع الجمهورية الإسلامية الإيرانية والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وجمهورية السودان ضد تلك القوانين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد