ويكيبيديا

    "بشراء معدات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • adquisición de equipo
        
    • compra de equipo
        
    • adquirir equipo
        
    • comprar equipo
        
    • de adquirir equipamientos
        
    Además, celebra la adquisición de equipo moderno para facilitar el funcionamiento autónomo de la judicatura. UN ويرحب المقرر الخاص كذلك بشراء معدات حديثة للوفاء بمتطلبات الاستقلال الداخلي لعمل السلطة القضائية.
    Sin embargo, complace a la Junta observar que, posteriormente, cuando se realizó la auditoría, se contaba con dos sistemas de contratos para la adquisición de equipo de procesamiento electrónico de datos. UN بيد أن المجلس أعرب عن سروره إذ لاحظ وجود عقدين إطاريين أُعدا في وقت لاحق، أثناء مراجعة الحسابات، وذلك فيما يتصل بشراء معدات التجهيز الالكتروني للبيانات.
    Los créditos conexos de 39.100 dólares guardan relación con la adquisición de equipo de talleres y de ensayo. UN ويتصل رصيد إضافي قدره 100 39 دولار بشراء معدات الورشة والاختبار.
    El gasto de 49.500 dólares se debió a la compra de equipo de alojamiento, mobiliario de oficina y equipo de comunicaciones que erróneamente se asentó en esta partida. UN وتتصل النفقات البالغة ٥٠٠ ٤٩ دولار بشراء معدات للمكاتب، وأثاث للمكاتب، ومعدات اتصالات تم تدوينها خطأ تحت هذا البند.
    Otra recomendación de alta prioridad tiene que ver con la compra de equipo de proyectos por un organismo de ejecución para alquilarlo a otros proyectos; UN وتتعلق توصية أخرى عالية الأولوية بشراء معدات المشاريع من قبل مرفق للتنفيذ بغرض تأجيرها لمشاريع أخرى؛
    Por tanto, Côte d ' Ivoire ha solicitado autorización para adquirir equipo militar no letal destinado a usos humanitarios y de protección. UN ولذلك، طلبت كوت ديفوار الإذن بشراء معدات عسكرية غير فتاكة للاستخدام في الأغراض الإنسانية ولأغراض الحماية.
    El crédito conexo de 33.400 dólares guarda relación con la adquisición de equipo de talleres y de ensayo. UN ويتصل اعتماد إضافي قدره 400 33 دولار بشراء معدات الورش والاختبار.
    Se ha encargado de la adquisición de equipo y textos jurídicos esenciales para los tribunales. UN وقام بشراء معدات للمحاكم إلى جانب النصوص القانونية الأساسية.
    Se ocupa de evaluar las necesidades de procesamiento electrónico de datos de la Misión y recomienda la adquisición de equipo y programas de procesamiento electrónico de datos. UN يتولى تقييم احتياجات البعثة من لوازم التجهيز الالكتروني للبيانات للبعثة والتوصية بشراء معدات وبرامجيات التجهيز الالكتروني للبيانات.
    El incremento correspondiente a mobiliario y equipo resulta de la adquisición de equipo de procesamiento electrónico de datos, la instalación de un enlace por microondas entre la sede del ONUVT en Jerusalén y su oficina en Ammán y la compra de 20 vehículos. UN وتتصل الزيادة تحت بند اﻷثاث والمعدات بشراء معدات التجهيز الالكتروني للبيانات وتركيب وصلة بالموجات المتناهية الصغر بين مقر الهيئة في القدس ومكتبها في عمﱠان؛ واقتناء ٢٠ مركبة.
    Equipo diverso. El crédito corresponde a la adquisición de equipo diverso, como balanzas y distintos tipos de equipo de embalaje y manejo de material. UN ٥٣ - معدات متنوعة - يتعلق الاعتماد بشراء معدات متنوعة تشمل موازين ونماذج متنوعة من معدات التعبئة ومناولة المواد.
    El análisis de costos–beneficios muestra que el funcionamiento y el producto de la Base, han sido históricamente mucho más rentables que la alternativa, o sea, la nueva adquisición de equipo para afrontar las necesidades de las misiones sobre el terreno. UN وتوضح تحليلات نسبة الفائدة إلى التكلفة أن تشغيل وانتاج القاعدة ما برحا يتسمان بقيمة تفوق قيمة الخيار البديل، وهو القيام من جديد بشراء معدات تفي باحتياجات البعثات الميدانية.
    El aumento se debe principalmente a la adquisición de equipo automatizado de oficinas destinado al nuevo personal para el bienio 2002-2003. UN وتتصل زيادة الاعتماد أساسا بشراء معدات التشغيل الآلي للمكاتب للموظفين الجدد في فترة السنتين 2002 - 2003.
    Estos gastos fueron ocasionados, entre otras cosas, por la adquisición de equipo de seguridad para las fábricas y de máscaras de gas para los empleados, así como por los sueldos pagados a los guardias de seguridad complementaria para las fábricas. UN وتتصل هذه التكاليف في جملة أمور بشراء معدات سلامة للمصانع وأقنعة واقية من الغازات لموظفيها، فضلا عن الأجور المدفوعة لتعيين حراس أمن إضافيين لحراسة المصانع.
    Además, se iniciarán procesos de licitación para la adquisición de equipo y suministros adicionales, así como para el despacho de aduanas y el transporte interior. UN وعلاوة علي ذلك فإنه سيكون من اللازم بدء ممارسات جديدة للمناقصات تكون مرتبطة بشراء معدات ولوازم إضافية بالإضافة إلي التخليص الجمركي والنقل البري.
    15. Los gastos efectuados corresponden a la compra de equipo de comunicaciones, generadores y equipo de talleres y de prueba. UN ٥١ - تتصل التكاليف المتكبدة بشراء معدات الاتصالات والمولدات ومعدات الاختبار والورشات.
    El año pasado, la Base Logística ha tratado de preparar los equipos básicos necesarios con los materiales recibidos de misiones que se habían levantado, complementándolos parcialmente con la compra de equipo nuevo. UN ٣٦ - وقد حاولت قاعدة السوقيات خلال العام الماضي أن تجمع مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات من معدات وصلتها من بعثات منتهية، واستكملت جزئيا بشراء معدات جديدة.
    El gasto asentado corresponde a la compra de equipo para cambiar neumáticos, gatos hidráulicos y mecánicos, cargadores y probadores de baterías, esmeriladores de banco, taladros de mano y otros artículos conexos. UN وتتصل النفقات المقيدة بشراء معدات لتغيير اﻷطر ورافعات هيدروليكية وميكانيكية وأجهزة الشحن واختبار البطاريات وجلاخات نضدية وثقابات يدوية وبنود أخرى ذات صلة.
    Sin embargo, la cobertura de seguros u otras formas de subvención de los servicios de crédito a la exportación suelen estar vinculadas a la compra de equipo fabricado en el propio país o que contenga una tasa mínima de componentes nacionales. UN بيد أن تغطية التأمين أو غيرها من أشكال الدعم التي تقدمها وكالات ائتمان التصدير تكون عادة مرتبطة بشراء معدات مصنوعة في بلدانها ، أو تحتوي على نسبة مئوية دنيا معينة من المكونات الوطنية الصنع .
    48. Equipo médico y odontológico. En las estimaciones de gastos se había previsto adquirir equipo médico básico, pero la compra se aplazó para el presupuesto de 1997-1998. UN ٤٨ - المعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان: تكفلت تقديرات التكاليف بشراء معدات طبية أساسية لكن شراءها أجل إلى فترة الميزانية ١٩٩٧-١٩٩٨.
    Eso no quiere decir que estemos en posición de comprar equipo nuevo. Open Subtitles هذا لايعني أنكم في موضع يسمح لكم بشراء معدات جديده
    28. La ayuda no debe supeditarse a ninguna condición, por ejemplo a la obligación de adquirir equipamientos costosos al país donante o de emplear los servicios de consultores altamente remunerados. UN 28- وينبغي ألا تُمنح المعونة بأية شروط، كأن تُربط المعونة بالالتزام بشراء معدات باهظة الثمن من البلد المانح أو الاستعانة بخدمات خبراء استشاريين ذوي مرتبات عالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد