Como soldado, debo beber tú agua azul vivir dentro de tu arcilla roja y comer tu piel verde. | Open Subtitles | كجندي يجب أن أشرب مياهكِ الزرقاء وأعيش بداخل طميكِ وآكل بشرتكِ الخضراء |
No es porque me ponga incómodo o ansioso, es sólo que... el sol sobre tu piel me está ya sabes, excitando... preocupando, eso quise decir, y además eres un policía, y una araña gigante. | Open Subtitles | الأمر ليس لأن هذا يجعلني غير مرتاح و متوتر الأمر فقط أن الشمس و بشرتكِ الرائعة ستجعلني تعلمين , متحمسا .. |
¿Te he dicho lo bien que hueles y lo suave que es tu piel y cómo cada vez que me tomas la mano siento toda tu vida vibrando con la mía? | Open Subtitles | هل أخبرتكِ كم هي رائعة رائحتكِ؟ و كم هي بشرتكِ ناعمة؟ و في كل مرة تحملين فيها يدي |
Has hecho un gran trabajo, tu piel es perfecta, y siempre puedo contar contigo en tener manzanas. | Open Subtitles | حصلتِ على عمل رائع . بشرتكِ غير متشققة و يمكنني دائماً الأعتماد عليكِ للحصول على تفاح |
Un día te enamoras de un chico, te toca con los dedos... y te quema la piel con la boca. | Open Subtitles | يأتي يوم تغرمين فيه بأحد الفتية. ويلمسكِ بأصابعه. ويُحدث حروقاً في بشرتكِ بقبلاته. |
Y cuando yo te diga, colocarás la pierna sobre esa silla, deja que el abrigo se deslice y muéstrame lo suave que es tu piel. | Open Subtitles | وعند إشارتي، ستضعين ساقكِ على الكرسي، ودعي المعطف ينزلق، وأريني مدى نعومة بشرتكِ. |
Mejora la conexión entre tu piel y nuestros sensores. | Open Subtitles | مغلفة على نيكل و زنك مسوّد على نحاس تجعل الإتصال أفضل بين بشرتكِ و أجهزة الإستشعار التي لدينا |
Cuesta creer que seas polaca con tu perfecto alemán y tu aspecto, tu piel blanca, la estructura de tu cara. | Open Subtitles | يصعب تصديق أنكِ بولندية تتحدثين الألمانية بطلاقة وشكلكِ... لون بشرتكِ وملامح وجهكِ |
Como si alguien hubiera encendido una luz debajo de tu piel. | Open Subtitles | كأن شخصاً فتح الأضوء تحت بشرتكِ |
tu piel volverá a la normalidad. | Open Subtitles | بشرتكِ ينبغي أن تعود للونها الطبيعي |
"Luces de cena brillando en rosa sobre tu piel". | Open Subtitles | "الأضواء الخافتة تومض ورديًا على بشرتكِ." |
tu piel va a hervir con burbujas. | Open Subtitles | بشرتكِ ستغلى ببطء |
Bromuro de hidronio hará que tu piel se vea radiante, | Open Subtitles | لجعل بشرتكِ مُشعّة، |
tu piel me hace llorar | Open Subtitles | تجعلني بشرتكِ أبكي |
tu piel está preciosa. | Open Subtitles | بشرتكِ تبدو جميلة. |
tu piel es tan blanquita y lechosa. | Open Subtitles | بشرتكِ دسمة جداً و بيضاء. |
tu piel es tan suave. | Open Subtitles | بشرتكِ ناعمة |
Por tu piel. | Open Subtitles | بشرتكِ. |
¡Quiero tu piel! | Open Subtitles | أريد بشرتكِ |
Haremos una pequeña incisión y tiraremos de la piel... No demasiado. | Open Subtitles | سنجري شق صغير ثم نشد بشرتكِ |