Dios también es humano sólo que puede hacer algo que los humanos no pueden | Open Subtitles | الآله ايضا بشرى انه يمتلك قدرات لا يمتلكها البشر ولهذا اصبح الآله |
En principio, a prueba de balas, no necesita dormir, y puede luchar más y mejor que cualquier otro soldado humano. | Open Subtitles | مبدئياً مُقاوم للرصاص ولا يحتاج الى النوم ويمكنه أن يقاتل أقوى ولمدة أطول عن أى جندى بشرى |
Como los propios peligros son producto del comportamiento humano, los conocimientos de las condiciones locales y la prevención pueden conformar la base de un sistema de alerta temprana. | UN | وحيث أن المخاطر ذاتها تنشأ عن سلوك بشرى فيمكن استخدام المعرفة المحلية واﻹنذار المسبق ﻹرساء أساس لنظام لﻹنذار المبكر. |
Así es como luce el universo cuando somos liberados del tiempo de la escala humana. | Open Subtitles | هذا ما يبدو عليه الكون عندما نتحرر من الوقت و الزمن كمفهوم بشرى |
A este respecto, los indicios de la remisión del riesgo de escalada de las tensiones geopolíticas en la región son buenas noticias para la economía mundial. | UN | وفي هذا الصدد، تعد بوادر انحسار خطر تصعيد التوترات الجيوسياسية في المنطقة بمثابة بشرى جيدة. |
- Tranquilo. Me lo he cargado. - Ninguna arma mortal puede matarla. | Open Subtitles | ـ إهدأ, لقد قتلته ـ لا يوجد سلاح بشرى يستطيع قتل هذا المخلوق |
El torpedo va hacia el objetivo, y no hay lugar para el error humano. | Open Subtitles | الطوربيد يتجه نحو هدفه و لا يوجد خطأ بشرى فى ذلك |
Pero tiene que recordar que un gusano, salvo muy contadas excepciones, no es un ser humano. | Open Subtitles | لكنّك يجب أن تتذكّر أن الدودة لوجود فروق بسيطة جدا ليست كائن بشرى |
Escuchad, hoy en día hay que pensar como un héroe, sólo para comportarse como un ser humano. | Open Subtitles | اسمعى , هذه الايام عليك ان تتحدثى مثل الابطال فقط ان تتصرفى ككائن بشرى متحضر |
Así que prométeme que si alguna vez tengo el valor de pensar como un héroe, tú te comportarás como un ser humano. | Open Subtitles | لذا , عدنى باننى لو حدث ووجدت الشجاعه لافكر كبطل وقتئذ ستتصرف ككائن بشرى متحضر . ماشى ؟ |
¿O debo volver a buscar a un ser humano? | Open Subtitles | ام يتوجب على البدأ فى البحث مجددا عن كيان بشرى محترم ؟ |
Ningún piloto humano podría haber salido de los restos que yo vi. | Open Subtitles | بجانب أنه ليس هناك طيار بشرى إبتعد عن الحطام على ما رأيت |
"Cayó en la cuenta de que dentro de un cuerpo humano podría iniciar una nueva vida"." | Open Subtitles | أدركَ، أنه داخل جسم بشرى كَانَ لديه فرصة جديدة للحياة |
¿Con qué criterio se escoge a un ser humano para representar a la humanidad? | Open Subtitles | على ماذا استندت فى اختيارك بشرى ليمثل البشرية؟ |
Sin ánimo de ofender... ¿por qué querría un humano ser anfitrión de un Goa'uld? | Open Subtitles | لا أقصد معارضتك ، لكن لماذا يريد بشرى التطوع ليكون مضيفا لجواؤلد ؟ |
Nunca hemos obligado a un humano a ser anfitrión. Va contra nuestras creencias. | Open Subtitles | لم نجبر بشرى قبلا على أن يكون مضيفا هذا ضد كل ما نؤمن به |
Pero mi concentración es más profunda que cualquier tipo de meditación humana. | Open Subtitles | لكنها معنى اعمق بكثير من أى شعور بشرى بالتأمل |
Sr., sabemos que alguien que ha ascendido... puede elegir volver a tener forma humana. | Open Subtitles | سيدى , تعلم شخص قد رقى وأختار أن يتخذ شكل بشرى |
Por supuesto, por supuesto. Felices noticias de alivio y alegría. | Open Subtitles | بالطبع , بالطبع , بشرى سعيده تبعث على الراحة والفرح |
Conozco a una persona para las que son buenas noticias. | Open Subtitles | بالرغم من أنني أعلم شخصاً واحداً تعتبر هذه كـ بشرى له |
Ya le oíste. Ninguna arma mortal puede matarle. | Open Subtitles | لقد سمعتِ الرجل لا يوجد سلاح بشرى يستطيع إيقافه |
- Bueno, se terminó. - Qué buena noticia, general. ¿Quién ganó? | Open Subtitles | ـ لقد انتهت ـ يا لها من بشرى سعيدة ايها اللواء. |