Si su madre barata estuviera aquí, plegaría una pequeña plaza de papel higiénico y lo pegaría con cinta adhesiva. | Open Subtitles | لو ان امكما الرخيصة كانت هنا لكانت طوت قطعة صغيرة من ورق الحمام والصقته بشريط لاصق |
Me metí los intestinos en su sitio, lo tapé con cinta adhesiva y salí como pude de allí. | Open Subtitles | وبعدها أعدت أحشائي إلى داخل بطني ثانيةً وربطت بطني المبقور بشريط لاصق وغادرت المكان عرجاً |
Mientras se le mantenía con los ojos tapados con cinta adhesiva habría sido amarrado por la espalda y suspendido con unas cadenas que permitían subirlo y bajarlo. | UN | وأفيد بأنه علق بواسطة سلاسل مكنت من رفع جسده وخفضه بينما كان معصب العينين بشريط لاصق ومكبل اليدين خلف ظهره. |
Las batas deben estar absolutamente limpias y atadas a la espalda con un lazo. | Open Subtitles | المريالات لابد أن تكون نظيفة ومربوطة من الخلف بشريط |
Lucía, coge las sábanas nuevas, en el estante alto. - Están atadas con una cinta roja. | Open Subtitles | لوتشي ، هات الملاءات الجديدة حين تنتهي هي مربوطة بشريط أحمر |
Pese a la existencia de una prueba videográfica que corroboraba esos malos tratos, al parecer la policía fue exonerada por la audiencia porque la cinta de vídeo no se había presentado como prueba. | UN | وبالرغم من وجود دليل بشريط فيديو يؤيد الضرب فقد أُبلغ أن محكمة الجنايات برأت الشرطة ﻷن الشريط لم يعتد به كدليل. |
Si se utilizan tapones roscados se reforzarán con cinta adhesiva; | UN | وفي حالة استخدام الأغطية اللولبية يجب إحكامها بشريط لاصق؛ |
Según informes, el Sr. Omofuma fue atado de pies y manos y su boca sellada con cinta adhesiva. | UN | وادُّعي أن يدي وقدمي السيد أوموفا قد قيدتا وأن فمه قد أُقفل بشريط لاصق. |
Le taparon la boca y los ojos con cinta adhesiva, lo esposaron y le golpearon la cabeza con una porra de goma. | UN | وقد سُدّ فمه وأنفه بشريط وكُبِّلت يداه وضُرب في رأسه بهراوة مطاطية. |
Si no hay ningún representante al que dirigirse, el recibo debe dejarse bien asegurado con cinta adhesiva sobre una puerta exterior del edificio. | UN | وإذا لم يتوافر ممثل لصاحب المبنى فينبغي ربط الإيصال بالباب الخارجي للمبنى بشريط. |
La Oficina Gubernamental del Diamante empaqueta los envíos en cajas de madera envueltas, sujetas con cinta adhesiva y selladas con cera | UN | يعبئ المكتب الحكومي للماس الطرود في صناديق خشبية، تُلَف وتُربَط بشريط وتُختم بالشمع |
Pero es una maquina contestadora de las viejas, con cinta. | Open Subtitles | إنه جهاز الرد من الطراز القديم مزود بشريط تسجيل |
" ¿Quién lo atará con un lazo Y lo meterá en una caja para mí? | Open Subtitles | من سيربطها بشريط ويضعها فى صندوق لى |
" ¿Quién lo atará con un lazo Y lo meterá en una caja para mí? | Open Subtitles | من سيربطها بشريط ويضعها فى صندوق لى |
Debo comprar una cinta para la cámara. | Open Subtitles | يجب أن آتي بشريط لآلة التصوير. |
Para la operacion de Severino, una de ellas estará marcada con una cinta roja. | Open Subtitles | في عملية سفيريينو, واحده من الإبر سوف تكون معلمه بشريط أحمر |
Hey, esta cosa esta rodeada con una cinta policial? | Open Subtitles | لماذا هذا الشيء محاط بشريط الشرطة ؟ |
El grupo pidió que se le diera la cinta de vídeo y logró entrar por la fuerza en el recibidor. | UN | وطالبت المجموعة بشريط الفيديو، وتمكنت من اقتحام صالة المدخل. |
El grupo pidió que se le diera la cinta de vídeo, y logró entrar por la fuerza en el recibidor. | UN | وطالبت المجموعة بشريط الفيديو، وتمكنت من اقتحام صالة المدخل. وأخذ ر. |