Auditoría de la gestión de contratos de la División de Gestión de las Inversiones | UN | مراجعة حسابات إدارة العقود بشعبة إدارة الاستثمارات |
Auditoría de la Sección de Sistemas de Información de la División de Gestión de las Inversiones | UN | مراجعة حسابات قسم نظم المعلومات بشعبة إدارة الاستثمارات |
Software de aplicaciones financieras de la División de Gestión de las Inversiones | UN | برمجيات تطبيقات الأعمال المالية الخاصة بشعبة إدارة الاستثمارات |
54. La estimación inicial para 1996 correspondiente a la División de Gestión de Recursos Humanos es inferior también a la estimación revisada de 1995. | UN | ٤٥- تقل التقديرات اﻷولية لعام ٦٩٩١ والخاصة بشعبة إدارة الموارد البشرية أيضاً عن التقديرات المنقحة لعام ٥٩٩١. |
Se ha creado un Departamento de Bienestar, en la jurisdicción de la División de Gestión de la Mano de Obra Extranjera del Ministerio, y una línea telefónica de emergencia para los empleados domésticos extranjeros que necesiten asistencia. | UN | وقد أنشئت بشعبة إدارة القوى العاملة الأجنبية بوزارة القوى العاملة إدارة باسم إدارة الرعاية وخط ساخن خاص بعمال المنازل الأجانب لمساعدة هؤلاء العمال عند الحاجة. |
La OSSI indicó que entre las recomendaciones pendientes había 13 que se consideraban de alto riesgo, 2 de ellas relativas a la División de Gestión de las Inversiones y 11 a la secretaría. | UN | وأوضح المكتب أن التوصيات المفتوحة شملت 13 توصية قُيمت على أنها عالية المخاطر، منها توصيتان تتصلان بشعبة إدارة الاستثمارات و 11 توصية تتصل بأمانة الصندوق. |
Administración y gestión de proyectos en la Sección de Sistemas de Información de la División de Gestión de las Inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. | UN | الإدارة وتوجيه المشاريع في قسم نظم المعلومات بشعبة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Auditoría del grupo encargado de los valores de renta fija en la Dirección de la División de Gestión de las Inversiones | UN | مراجعة حسابات المكتب الأمامي - مجموعة الدخل الثابت، بشعبة إدارة الاستثمارات عام 2011 |
Además, la función del Oficial Jefe de Finanzas también se ha reforzado proporcionándole más atribuciones financieras en lo que respecta a la División de Gestión de las Inversiones. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد تم تعزيز دور كبير الموظفين التنفيذيين من خلال تفويضات مالية إضافية فيما يتعلق بشعبة إدارة الاستثمارات. |
El Representante del Secretario General también se refirió a los problemas de gestión de la División de Gestión de las Inversiones. | UN | ١٠٧ - وتناولت ممثلة الأمين العام أيضا المسائل الإدارية المرتبطة بشعبة إدارة الاستثمارات. |
La Sección de Perspectivas de Carrera del Personal, que se encarga de la capacitación de los funcionarios pertenece al Servicio de Apoyo al Personal y para la Carrera de la División de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 137 - يضطلع قسم تنمية قدرات الموظفين بمسؤولية تدريب الموظفين. وهو تابع لدائرة الدعم الوظيفي ودعم الموظفين بشعبة إدارة الموارد البشرية. |
137. La Sección de Perspectivas de Carrera del Personal, que se encarga de la capacitación de los funcionarios pertenece al Servicio de Apoyo al Personal y para la Carrera de la División de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 137- ويضطلع قسم تنمية قدرات الموظفين بمسؤولية تدريب الموظفين. وهو تابع لدائرة الدعم الوظيفي ودعم الموظفين بشعبة إدارة الموارد البشرية. |
En el ACNUR, la Sección de Desarrollo del Personal de la División de Gestión de los Recursos Humanos se encarga de la incorporación de las cuestiones de género en los programas de gestión y liderazgo, así como de garantizar la integración de las cuestiones de género en los programas de capacitación. | UN | وفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، يتولى قسم تطوير الموظفين بشعبة إدارة الموارد البشرية المسؤولية عن دمج المسائل الجنسانية في برامج الإدارة والقيادة، وعن ضمان أن تصبح المسائل الجنسانية جزءا من برامج التدريب. |
2) Mayor calidad, seguridad y disponibilidad de los datos sobre inversiones de la División de Gestión de las Inversiones | UN | (2) تحسين نوعية بيانات الاستثمار الخاصة بشعبة إدارة الاستثمارات، وزيادة أمنها وتوفرها |
1. Ejecución de la estrategia de tecnología de la información y las comunicaciones de la División de Gestión de las Inversiones y la puesta en práctica de aplicaciones institucionales estratégicas y una infraestructura de sistemas de información | UN | 1 - تنفيذ استراتيجية تكنولوحيا المعلومات والتطبيقات الاستراتيجية لإجراء العمل وبنية النظم المعلوماتية الخاصة بشعبة إدارة الاستثمارات |
2. Mayor calidad, seguridad y disponibilidad de datos financieros, estáticos y sobre operaciones de la División de Gestión de las Inversiones | UN | 2 - تحسين نوعية البيانات المالية وبيانات العمليات والبيانات الإحصائية الخاصة بشعبة إدارة الاستثمارات، وزيادة أمنها وإتاحتها |
i) Se implantan la central de datos y la inclusión automática de datos de la División de Gestión de las Inversiones; | UN | (ط) تفعيل مركز البيانات الخاص بشعبة إدارة الاستثمارات وتغذيته بالبيانات إلكترونيا؛ |
En cuanto a la División de Gestión de las Inversiones, el grupo coincidió con la opinión de la Representante del Secretario General de que en ese momento la División tenía una estructura de gestión estrecha y apoyó la propuesta de crear un puesto de Representante del Secretario General a tiempo completo, sujeto a las modalidades que acordara el Comité Mixto. | UN | وفيما يتعلق بشعبة إدارة الاستثمارات، شاطر الفريق رأي ممثلة الأمين العام الذي مفاده أن الهيكل الإداري الحالي للشعبة ضئيل وأيد إنشاء منصب لممثل الأمين العام على أساس التفرغ، رهنا بطرائق سيتفق عليها المجلس. |
La Junta considera que la resolución de estas cuestiones pendientes desde hace mucho tiempo debe agilizarse para ayudar a aclarar las responsabilidades de la División de Gestión de las Inversiones. | UN | 27 - ويرى المجلس أنه ينبغي الإسراع بحل هذه المسائل التي طال أمدها، فهذا سيساعد على توضيح المسؤوليات المنوطة بشعبة إدارة الاستثمارات. |