ويكيبيديا

    "بشكلٍ عام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en general
        
    • forma general
        
    El mundo en general se ha convertido en un lugar menos violento. UN وأصبح العالم بشكلٍ عام مكاناً أقل عنفاً.
    La heurística es también terrible con los números en general. TED الاستدلال أيضًا رهيب في التعامل مع الأرقام بشكلٍ عام.
    Lograr este objetivo y mejorar el sistema de salud en general le conviene a todos, desde las personas como individuos hasta la sociedad en conjunto. TED إنّ تحقيق هذا الهدف وتحسين الرعاية الصحيّة بشكلٍ عام يصبّ في مصلحة الجميع، من الفرد إلى المجتمع بأسره.
    Quiero que hagas un gran esfuerzo con tu padre en general. - El es un buen hombre Open Subtitles أريد منك أن تبذل مجهودًا أكبر مع أباك بشكلٍ عام.
    ¿ cómo va todo en tu vida, de forma general ? Open Subtitles -اممم ، إذاً يا (توم) كيف تجري أمورك بشكلٍ عام ؟
    - reproductivos de las mujeres, en general. Open Subtitles ـ الحقوق الإنجابية .. بشكلٍ عام ـ لقد قضيتِ أعواماً
    Somnoliento después de comer, gran ansiedad por comer en general. Open Subtitles دوخة بعد تناول الوجبات، التعلّق الشديد بالأطعمة الحادّة، و الإضطراب النفسي من الطعام بشكلٍ عام.
    Las proteínas animales nos proporcionan todos los aminoácidos necesarios para el desarrollo de células, restauración de tejidos y salud en general. Open Subtitles يزوّدنا البروتين الحيواني بكافة الأحماض الأمينيّة التي نحتاجها لنمو الخلايا، و لترميم الأنسجة، و للصحة بشكلٍ عام.
    Y en general, porque creo que podrías estar loca... pero me intrigas. Open Subtitles بشكلٍ عام أظنُ أنكِ مجنونة ولكنكِ تخادعيني
    Podría tratar de construir un físico, o un científico en general, eso es mucho más inteligente de lo que podría haber esperado ser, entonces podía dejar a este tipo hacer el trabajo restante. Open Subtitles بأن هناك شيء أكثر من الإنتاجية التي أستطيعها بإمكاني محاولة أن أكون فيزيائي أو عالم بشكلٍ عام
    Mientras más aprendemos acerca del conocimiento de los elefantes, más aprendemos acerca de la evolución... del comportamiento y la inteligencia en general. Open Subtitles كلما تعلمنا أكثر عن إدراك الفيل كُلما تعلمنا أكثر عن تطور السلوك و الذكاء بشكلٍ عام.
    en general, hombres y mujeres tienen el mismo derecho a optar por el matrimonio. UN 16-3-1- للنساء والرجال بشكلٍ عام نفس الحقوق في الاختيار وفي الدخول في رابطة زواجية.
    12. El Estado también ha adoptado medidas específicas para promover y proteger los derechos humanos, en particular mediante programas de formación para las fuerzas de policía, el personal de prisiones y los funcionarios públicos en general. UN 12 - وأضافت أن الدولة قد اتخذت أيضاً خطوات محددة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك عن طريق برامج تدريبية لرجال الشرطة والمسؤولين عن السجون والموظفين المدنيين بشكلٍ عام.
    en general, las observaciones de los Estados Miembros expresaron desacuerdo con la imposición de medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo. UN 5 - أعربت الدول الأعضاء بشكلٍ عام في تعليقاتها عن عدم الموافقة على فرض تدابير اقتصادية انفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية.
    31. A pesar de todas estas iniciativas, existen en general, en la esfera de los datos y la información, ya sea a nivel centralizado como no centralizado, retos importantes. UN 31- وعلى الرغم من كل هذه الجهود إلا أن قطاع المعلومات بشكلٍ عام سواء على المستوى المركزي أو اللامركزي يواجه تحديات.
    en general, hay dos subpoblaciones susceptibles: las personas que son más sensibles a los efectos del mercurio y las que están expuestas a niveles más elevados de mercurio. UN الفئات السكانية الحساسة 9 - هناك بشكلٍ عام فئتان سكانيتان فرعيتان حساستان هما: الفئة السكانية الأكثر حساسيةً لتأثيرات الزئبق وتلك المعرضة لمستويات أعلى منه.
    Y la calidad del aire y los contaminantes tienen un gran impacto en la salud pulmonar de los pacientes asmáticos, cualquiera con trastorno respiratorio y cualquiera de nosotros en general. TED و جودة الهواء و ملوثات الهواء ,لها تأثير كبير على صحة الرئة عند مرضى الربو و على أي أحد يعاني من اضطراب في جهازه التنفسي .و بالتأكيد يؤثر علينا جميعاً بشكلٍ عام
    Conseguimos pequeños logros en enfermedades como la leucemia mielógena crónica, donde tenemos una pastilla que puede poner un 100% de la gente en remisión. Pero, en general no hemos avanzado en la guerra contra el cáncer en absoluto. TED لقد حققنا انتصارات بسيطة في أمراض مثل ابيضاض الدم النقوي المزمن حيث لدينا ذلك القرص الذي بإمكانه اخفاء السرطان لدى 100% من المرضى ولكننا لم نصنع اختلافاً في حربنا على السرطان بشكلٍ عام
    Sólo hablaba en general. Open Subtitles لقد كنت أستخدم المصطلح بشكلٍ عام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد