ويكيبيديا

    "بشكل جيد جدا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • muy bien
        
    • tan bien
        
    • bastante bien
        
    • demasiado bien
        
    • con gran eficacia
        
    El narcotráfico internacional, que cuenta con enormes recursos financieros y de otros tipos, es muy poderoso y está muy bien organizado. UN فإن الاتجار الدولي بالمخدرات الذي يملك موارد مالية طائلة وموارد أخرى، يتمتع بسلطة كبيرة ومنظم بشكل جيد جدا.
    Refleja muy bien la situación de nuestros trabajos. UN وهي تعبر عن الحالة التي يمر بها عملنا بشكل جيد جدا.
    Tal como se desprende del alcance de las reformas introducidas por el Gobierno, las instituciones políticas de Nueva Caledonia están funcionando muy bien. UN وكما يتضح من نطاق الإصلاحات التي أدخلتها الحكومة فإن المؤسسات السياسية لكاليدونيا الجديدة تعمل بشكل جيد جدا.
    Tu single se está vendido tan bien que la compañía de discos ha triplicado tu adelanto. Open Subtitles أغنيتك تباع بشكل جيد جدا شركة التسجيلات ضاعفت أموالك ثلاث مرات
    Esto funciona bastante bien porque te puedes imaginar a ese tipo, con el enano en el bar. Open Subtitles فإن هذه الطريقة تعمل بشكل جيد جدا لأنك تتخيل هذا الشخص و هذا القزم في هذه الحانة
    Ustedes conocen muy bien todos los particulares de este asunto. UN وأنتم تعرفون كل ملابسات هذه القضية بشكل جيد جدا.
    Tal como se desprendía del alcance de las reformas introducidas por el Gobierno, las instituciones políticas de Nueva Caledonia estaban funcionando muy bien. UN وكما يتضح من نطاق الإصلاحات التي أدخلتها الحكومة، فإن المؤسسات السياسية في كاليدونيا الجديدة تعمل بشكل جيد جدا.
    Sin embargo, en este sentido, el Consejo había sabido manejar muy bien la situación en el Sudán. UN لكنه استدرك في هذا الصدد قائلا إن المجلس تعاطى مع الوضع في السودان بشكل جيد جدا.
    Ha estado ahí por 10 años y funciona muy bien. TED المتبقي: غذاء لقطعان الماشية إنه موجود منذ 10 سنين، و هذا يعمل بشكل جيد جدا.
    Resultó que no servía muy bien para el cáncer, pero que posee precisamente las propiedades correctas, la forma exacta, para funcionar contra la progeria y eso fue lo que pasó. TED واتضح فيما بعد، أنه لم يكن فعالا بشكل جيد جدا لمرض السرطان، لكنه يملك الخصائص الصحيحة الشكل الصحيح ليعالج مرض الشيخوخة المبكره ، وهذا الذي حدث
    Y esto crea una ilusión 3D que se presta muy bien a la pintura directa sobre la piel humana. TED وهذ يخلق وهماً بأن الصورة ثلاثية الأبعاد مما يفسح المجال بشكل جيد جدا للرسم مباشرة على الجلد البشري.
    Los virus sólo crecen en cosas vivas y resultó que, para la gripe, los huevos de gallina funcionaban muy bien. TED الفيروسات تعيش فقط في الأجسام الحية, و بالتالي تبين أنه بالنسبة للإنفلوانزا, يعمل بيض الدجاج بشكل جيد جدا.
    Bill Gats lo dijo muy bien cuando estaba viajando por Arabia Saudita. TED بيل قيتس لخص هذا بشكل جيد جدا عندما كان مسافرا في أنحاء السعودية.
    Piensa en un nuevo plan, Jake. Este no ha funcionado muy bien. Open Subtitles أفضل التفكير بخطة جديدة، جيك هذه الواحدة لا تعمل بشكل جيد جدا
    Habla muy bien italiano para ser estadounidense. Open Subtitles أنت تتحدث الإيطالية بشكل جيد جدا بالنسبة لأمريكى.
    Tendré que cuidarme con Ud porque explica las personalidades muy bien. Open Subtitles لابد ان اكون حريصا مع نفسى امامك 'لأنك تفهم الناس بشكل جيد جدا
    Cada una de estas personas dijo después de la experiencia que se sentían muy bien con eso... y se sentían muy liberados. Open Subtitles جميع الناس قالوا بعد هذه التجربة انهم شعروا بشكل جيد جدا بعد ذلك وشعروا بأنهم متحررين جدا.
    Se oye mucho. Le va muy bien. Open Subtitles لقد سمعت أشياء كثيرة إنه يعمل بشكل جيد جدا
    Bueno, la sinceridad es genial, y otra vez, me alegro de que la rehabilitación te esté yendo tan bien. Open Subtitles حسنا, الصراحة رائعة، ومجددا, أنا سعيدة حقا أن إعادة التأهيل تسير بشكل جيد جدا معك.
    Creo que te conocemos lo bastante bien para no pedirte tu identificación. Open Subtitles أعتقد إننا نعرفك بشكل جيد جدا ولسنا بحاجه إلى بطاقة الهويه
    Pero tal vez, la magia funcionó demasiado bien. Open Subtitles ولكن ربما السحر عمل بشكل جيد جدا.
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Programas) dijo que el Fondo consideraba que los equipos de apoyo a los países habían prestado con gran eficacia los servicios de apoyo técnico destinados a los programas nacionales de población. UN وقال نائب المدير التنفيذي )البرنامج( إن الصندوق يرى أن أفرقة الدعم تقوم بعملها بشكل جيد جدا في اضطلاعها بمهامها المتمثلة في توفير الدعم التقني للبرامج السكانية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد