El narcotráfico internacional, que cuenta con enormes recursos financieros y de otros tipos, es muy poderoso y está muy bien organizado. | UN | فإن الاتجار الدولي بالمخدرات الذي يملك موارد مالية طائلة وموارد أخرى، يتمتع بسلطة كبيرة ومنظم بشكل جيد جدا. |
Refleja muy bien la situación de nuestros trabajos. | UN | وهي تعبر عن الحالة التي يمر بها عملنا بشكل جيد جدا. |
Tal como se desprende del alcance de las reformas introducidas por el Gobierno, las instituciones políticas de Nueva Caledonia están funcionando muy bien. | UN | وكما يتضح من نطاق الإصلاحات التي أدخلتها الحكومة فإن المؤسسات السياسية لكاليدونيا الجديدة تعمل بشكل جيد جدا. |
Tu single se está vendido tan bien que la compañía de discos ha triplicado tu adelanto. | Open Subtitles | أغنيتك تباع بشكل جيد جدا شركة التسجيلات ضاعفت أموالك ثلاث مرات |
Esto funciona bastante bien porque te puedes imaginar a ese tipo, con el enano en el bar. | Open Subtitles | فإن هذه الطريقة تعمل بشكل جيد جدا لأنك تتخيل هذا الشخص و هذا القزم في هذه الحانة |
Ustedes conocen muy bien todos los particulares de este asunto. | UN | وأنتم تعرفون كل ملابسات هذه القضية بشكل جيد جدا. |
Tal como se desprendía del alcance de las reformas introducidas por el Gobierno, las instituciones políticas de Nueva Caledonia estaban funcionando muy bien. | UN | وكما يتضح من نطاق الإصلاحات التي أدخلتها الحكومة، فإن المؤسسات السياسية في كاليدونيا الجديدة تعمل بشكل جيد جدا. |
Sin embargo, en este sentido, el Consejo había sabido manejar muy bien la situación en el Sudán. | UN | لكنه استدرك في هذا الصدد قائلا إن المجلس تعاطى مع الوضع في السودان بشكل جيد جدا. |
Ha estado ahí por 10 años y funciona muy bien. | TED | المتبقي: غذاء لقطعان الماشية إنه موجود منذ 10 سنين، و هذا يعمل بشكل جيد جدا. |
Resultó que no servía muy bien para el cáncer, pero que posee precisamente las propiedades correctas, la forma exacta, para funcionar contra la progeria y eso fue lo que pasó. | TED | واتضح فيما بعد، أنه لم يكن فعالا بشكل جيد جدا لمرض السرطان، لكنه يملك الخصائص الصحيحة الشكل الصحيح ليعالج مرض الشيخوخة المبكره ، وهذا الذي حدث |
Y esto crea una ilusión 3D que se presta muy bien a la pintura directa sobre la piel humana. | TED | وهذ يخلق وهماً بأن الصورة ثلاثية الأبعاد مما يفسح المجال بشكل جيد جدا للرسم مباشرة على الجلد البشري. |
Los virus sólo crecen en cosas vivas y resultó que, para la gripe, los huevos de gallina funcionaban muy bien. | TED | الفيروسات تعيش فقط في الأجسام الحية, و بالتالي تبين أنه بالنسبة للإنفلوانزا, يعمل بيض الدجاج بشكل جيد جدا. |
Bill Gats lo dijo muy bien cuando estaba viajando por Arabia Saudita. | TED | بيل قيتس لخص هذا بشكل جيد جدا عندما كان مسافرا في أنحاء السعودية. |
Piensa en un nuevo plan, Jake. Este no ha funcionado muy bien. | Open Subtitles | أفضل التفكير بخطة جديدة، جيك هذه الواحدة لا تعمل بشكل جيد جدا |
Habla muy bien italiano para ser estadounidense. | Open Subtitles | أنت تتحدث الإيطالية بشكل جيد جدا بالنسبة لأمريكى. |
Tendré que cuidarme con Ud porque explica las personalidades muy bien. | Open Subtitles | لابد ان اكون حريصا مع نفسى امامك 'لأنك تفهم الناس بشكل جيد جدا |
Cada una de estas personas dijo después de la experiencia que se sentían muy bien con eso... y se sentían muy liberados. | Open Subtitles | جميع الناس قالوا بعد هذه التجربة انهم شعروا بشكل جيد جدا بعد ذلك وشعروا بأنهم متحررين جدا. |
Se oye mucho. Le va muy bien. | Open Subtitles | لقد سمعت أشياء كثيرة إنه يعمل بشكل جيد جدا |
Bueno, la sinceridad es genial, y otra vez, me alegro de que la rehabilitación te esté yendo tan bien. | Open Subtitles | حسنا, الصراحة رائعة، ومجددا, أنا سعيدة حقا أن إعادة التأهيل تسير بشكل جيد جدا معك. |
Creo que te conocemos lo bastante bien para no pedirte tu identificación. | Open Subtitles | أعتقد إننا نعرفك بشكل جيد جدا ولسنا بحاجه إلى بطاقة الهويه |
Pero tal vez, la magia funcionó demasiado bien. | Open Subtitles | ولكن ربما السحر عمل بشكل جيد جدا. |
La Directora Ejecutiva Adjunta (Programas) dijo que el Fondo consideraba que los equipos de apoyo a los países habían prestado con gran eficacia los servicios de apoyo técnico destinados a los programas nacionales de población. | UN | وقال نائب المدير التنفيذي )البرنامج( إن الصندوق يرى أن أفرقة الدعم تقوم بعملها بشكل جيد جدا في اضطلاعها بمهامها المتمثلة في توفير الدعم التقني للبرامج السكانية الوطنية. |