ويكيبيديا

    "بشكل سيء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mal
        
    • tanto
        
    • negativamente
        
    • mala manera
        
    • muy mala
        
    ¡Si las cosas salen mal aquí, entonces se tendrán que cuidar solos! ¡Muévanse! Open Subtitles وإن مضت الأمور بشكل سيء هنا فحينها كل رجل وشأنه، تحركوا
    Este hombre está mal herido. Necesito un lugar en donde esté seguro. Open Subtitles هذا الرجل أُوذي بشكل سيء أحتاج مكاناً حيث سيكون آمناً
    Desde ahora, nuestra familia está comiendo alimentos saludables tienen mal aspecto en la estantería, pero bueno en nuestro colon. Open Subtitles من الآن وصاعداً عائلتنا ستأكل طعام صحي يبدو بشكل سيء على الرف ولكن هو جيد للقولون
    Tú me hiciste quedar mal. Hiciste que la gente se riera de mi. Open Subtitles أنتي تحبين أن اظهر بشكل سيء أنتي تستمعين بضحك الناس علي
    Cuando tres de mis agentes son arrestados por traición en 24 horas, se refleja muy mal hacia mí. Open Subtitles متى تم اعتقال ثلاث عملاء لأجل الخيانة في 24 ساعة إنه يعكس علي بشكل سيء
    Esa es una pregunta mal formulada, pero supongo que la respuesta es sí. Open Subtitles هذا سؤال مصاغْ بشكل سيء لكن أعتقد ان الإجابه هي أجل
    Yo sólo, no quiero que las cosas terminen mal entre los dos. Open Subtitles لا , لا أريد أن تنتهي الأمور بشكل سيء بيننا
    Todo lo que se es, si yo estuviera haciendo mi trabajo tan mal como ustedes dos esta noche, me suicidaría. Open Subtitles كل ما أعرفه. إذا كنت أقوم بعملي بشكل سيء بهذا القدر مثلكما هذه الليلة، كنت لآقتل نفسي.
    Es un mediador entre agencias de inteligencia, ayuda a negociar cuando las cosas van mal. Open Subtitles هو وسيط بين وكالات الاستخبارات يساعد على التفاوض عندما تسير الأمور بشكل سيء
    Casi todos los sistemas de control automático, la mayoría de los de control remoto y muchos de los dispositivos de protección funcionan mal. UN وأصبحت جميع أجهزة التحكم اﻵلي تقريبا ومعظم أجهزة التحكم من بعد والكثير من أجهزة الحماية تعمل بشكل سيء.
    El contrato estuvo mal administrado, lo que dio por resultado un bajo nivel de ejecución de las tareas y el incumplimiento de los términos y condiciones del contrato UN أدير العقد بشكل سيء مما أسفر عن انخفاض في مستوى تنفيذ المهام وعدم الامتثال لأحكام العقد وشروطه
    Estas representan una enorme fuerza de trabajo mal utilizada a causa del peso de las tradiciones aún tenaces que determinan, con mucha frecuencia, que las mujeres sean marginadas y sus derechos burlados. UN وهن يمثلن قوة عاملة كبيرة يجري استخدامها بشكل سيء بسبب وطأة التقاليد التي لا تزال مصرة على تصلبها وتتسبب في أغلب الأحيان في تهميش المرأة وانتهاك حقوقها.
    Los programas necesarios para abordar los vacíos estructurales y de capacidad en las instituciones públicas que podrían restablecer los servicios básicos son inadecuados, están orientados de forma incorrecta y, con frecuencia, mal gestionados. UN والبرامج اللازمة لسد الفجوات التي تشوب هياكل وقدرات مؤسسات القطاع العام التي تبعث الحياة في الخدمات الأساسية غير ملائمة وفي غير موضعها وتدار بشكل سيء في غالب الأحيان.
    A los niños en manos del gobierno tienden a irles las cosas muy mal. TED حتى الأطفال في رعاية الدولة تميل إلى القيام بشكل سيء للغاية.
    CA: La gente responde mal a los gráficos y los números, y cerramos nuestras mentes a ellos. TED كريس: الناس تتفاعل بشكل سيء مع الرسوم البيانية والأرقام، ونغلق عقولنا أمامها.
    Nuestro héroe, por otro lado, un aterrizaje en mal ángulo y se caerá. TED من ناحيةٍ أخرى، بطلنا، هبط بشكل سيء وسقط أرضاً.
    O una persona que se adapta mal. TED أو تدل على شخص يندمج وينسجم ولكن بشكل سيء.
    Ya me decia mi madre que acabaria mal. Open Subtitles دائما ما كانت تقول أمي أن سينتهي بي المطاف بشكل سيء
    Ahora paso seis o siete días de juerga... y me tambaleo tanto que tengo que irme a la cama. Open Subtitles الآن أفرط في الشرب لمدة ستة أو سبعة أيام وأحصل على أعمى يترنح بشكل سيء للغاية ليرشدني الى سريري
    Para terminar, me gustaría añadir que, si algún miembro de nuestra comunidad, se ve afectado negativamente por los actos de violencia, nosotros, como comunidad tiene que tener los recursos disponibles a ellos para la recuperación. Open Subtitles إذا أي طرف في مُجتمعنا تأثر بشكل سيء بِواسطة أعمال من العنف نحن كمنظمه تحتوي على ضمان
    ¿De acuerdo? La cortó de mala manera. Open Subtitles حسنا , لقد قام بإيذاءها بشكل سيء جدا
    - Estoy en una situación muy mala. Acaban de robarle a un asociado nueve grandes y eso normalmente no sucede sin que yo lo sepa. Open Subtitles أحدهم لمس منطقتي بشكل سيء جداً والشركة مستائة لما يحدث وهذا لايحصل بدون معرفتي به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد