Los datos eran increíblemente dispares. El ejército de los EE.UU. tenía información detallada de solo una pequeña porción del país. | TED | كانت البيانات متباينة بشكل لا يصدق.وكان الجيش الأمريكي يملك معلومات مفصلة فقط عن جزء صغير من البلاد. |
No tienen masa. E imaginen a alguien increíblemente importante y popular e inteligente que entra en el salón. | TED | و تخيل شخص مهم بشكل لا يصدق و له شعبية كبيرة و ذكى يدخل الغرفة. |
Y el universo nos recompensa mostrándonos lo increíblemente interesante y sorprendente que es. | TED | والعالم يكافئنا بإظهار لنا كيف أنها شيقة ومدهشة بشكل لا يصدق. |
Sí, esta fantástica universidad comunitaria donde todo lo que pasa es increíblemente ridículo y todo gira alrededor de ustedes como grupo. | Open Subtitles | نعم هذه الكلية الخياليه حيث كل ما يحدث سخيف بشكل لا يصدق و كل شيء يدور حولكم كمجموعة |
Es como si hubiera una fuerza benigna increíble que trata de decirme que no hay razón para tener miedo. | Open Subtitles | هذه القوة الخيرة بشكل لا يصدق تريدني أن أعلم أنه لا يوجد أي سبب لتكون خائف |
Y tiene dirección increíblemente rápido, por lo que el más mínimo movimiento de la rueda provoca una inmediata dardo de una manera u otra. | Open Subtitles | كما أنها تملك توجيهاً سريعاً بشكل لا يصدق لذا الحركة الصغيرة في عجلة القيادة تسبب أثراً فورياً بطريقة أو بأخرى |
Pero cuando llega a la cima, la molécula se vuelve increíblemente sensible al menor toque. | Open Subtitles | ولكن عندما يصل إلى ذروته، يصبح الجزيء حساس الى اللمس بشكل لا يصدق. |
Las enzimas hepáticas descomponen al peróxido de hidrógeno... en forma increíblemente eficiente. | Open Subtitles | إنزيمات الكبد تجعل تحلل بروكسيد الهيدروجين فعال بشكل لا يصدق. |
Lo que no os está diciendo es que ese dispositivo es increíblemente poderoso. | Open Subtitles | ما لا يخبرك به ان هذا الجهاز قوي بشكل لا يصدق |
Esas cuentas en el extranjero son increíblemente seguras, así que necesitábamos más mano de obra. | Open Subtitles | امم ، من هذا الرجل ؟ هذه البنوك الخارجية مؤمنة بشكل لا يصدق |
La razón de ello es el número increíblemente elevado de minas sembradas indiscriminadamente. | UN | والسبب في ذلك هو العدد المرتفع بشكل لا يصدق من اﻷلغام المزروعة عشوائيا. |
Por consiguiente, llevar a cabo un proceso que pudiera dar lugar a la posible creación de una zona libre de todas las armas de destrucción en masa es increíblemente complejo. | UN | لذا فإن إمكانية الشروع في عملية يمكن أن تؤدي في نهايــة المطـــاف إلى إنشــاء منطقة خاليــة من جميع أسلحة الدمار الشامــل تبــدو معقدة بشكل لا يصدق. |
Sin embargo, los avances para erradicar la violencia han sido increíblemente lentos. | UN | إلا أن التقدم المحرز في القضاء على العنف كان بطيئاً بشكل لا يصدق. |
Así que el condado de Bertie no sólo es muy rural, sino increíblemente pobre. | TED | مقاطعة بيرتي ليست فقط ريفية جدا, انها فقيرة بشكل لا يصدق. |
Y sus creadores fueron increíblemente inteligentes y emprendedores dado que enfrentaban un desafío enorme dada su naturaleza de cibercriminales. | TED | و كان صانعوه أذكياء بشكل لا يصدق و مبادرين، لأنهم واجهوا تحدي عظيم كمجرمي انترنت. |
Esta es la verdad: el garabateo es una herramienta increíblemente poderosa y necesitamos recordar esto y aprenderlo nuevamente. | TED | وهاكم الحقيقة : الخربشة هي أداة قوية بشكل لا يصدق ، وإنما هي أداة أننا بحاجة إلى أن نتذكر وإعادة التعلم. |
También usa fotones, pero todos están sincronizados, y si los enfocamos en un rayo, lo que tenemos es una herramienta increíblemente útil. | TED | يستخدم أيضاً الفوتونات لكن جميعها متزامنة وإذا ركزتها معاً في شعاع ستحصل على أداة مفيدة بشكل لا يصدق |
Creo que es increíblemente fascinante y un componente importante de la salud. | TED | أعتقد أنه ساحر بشكل لا يصدق وعنصر هام للصحة. |
Al observar la genética de los tiburones peregrinos hallaron una diversidad increíblemente baja. | TED | عندما تفحصوا جينات أسماك القرش المًتشمسة اكتشفوا ان التنوع الجيني ضئيل بشكل لا يصدق |
Alguien increíblemente trágico, pero era una ventana que permitía ver hasta qué punto nuestra memoria nos hace quienes somos. | TED | وكان شخص مأساوي بشكل لا يصدق ولكنه كان كنافذة إلى المدى الذي تقوم فيه ذاكرتنا بتكوين الأشخاص الذين نحن عليهم |
y otra vez, es este increíble y fascinante animal | TED | ومرة أخرى ، فإن هذا الحيوان مثير بشكل لا يصدق. |